Читаем Steamout. Story of Joanna (СИ) полностью

Тихую идиллию ночного Пристанища разорвало нескладное пение Пайпер: «Капита-а-ан Альбе-е-ерт Алекса-а-андр спас свою кома-а-анду…», а также хихиканье Джоанны, которой та почему-то показалась необычайно забавной в этот момент. Она опиралась плечом о подругу, понимая, что иначе попросту упадёт, а та в свою очередь поддерживала её за пояс.

— О, достопочтенные леди вернулись, — встретил их на пороге Валентайн, сложив руки на груди. — Ну и почему не под утро? До него несколько часов осталось.

— Нам было весело, — хохотнула Райт. — Передаю тебе принцессу, а то она на ногах не очень хорошо стоит.

— Я вижу, — вздохнул он и взял миссис Джексон под локти. — Ты-то хоть сама дойдёшь?

— И не из такого выбиралась! — решительно ответила Пайпер, утвердительно подняв вверх указательный палец. — Мои двое меня доведут, — проговорив это, она развернулась в сторону гостевого дома.

— А с тобой-то что делать? — устало обратился к Джоанне детектив и захлопнул дверь.

— Ничего, я в порядке, — ответила она и потянулась к шнуркам на сапогах, но быстро оставила эту затею — иначе бы просто упала.

— Ага, я вижу. Пошли, тебе пора ложиться.

— Ты так добр ко мне, Ник, — ни с того ни с сего заговорила Джоанна, когда он попытался провести её к лестнице. — Всегда поддерживаешь меня. И помогаешь даже в таких ситуациях.

— Ну, должен же кто-то помогать тебе… — растеряно проговорил он и тут же запнулся: это Выжившая крепко обняла его за талию и доверительно уткнулась носом в грудь. — Оу, тебе захотелось объятий? Ладно, я не против.

Он сдался и положил руки ей на лопатки, не понимая, делает ли его напарница это искренне или же под влиянием алкоголя в крови.

Так прошла минута. Две. На четверти пятой он понял, что что-то не так.

— Эй, Джоанна… Тебе не кажется, что это немного… затянулось? Джоанна?.. — спросил вновь Ник, не дождавшись ответа. — Ты что — спишь?!

Ответа от неё, естественно не последовало. Леди Джексон и вправду заснула стоя, опираясь на него. Закатив глаза, робот перекинул её через плечо, словно мешок с тошкой, и направился в сторону будуара женщины, думая о том, смеяться ли ему или в очередной раз удивляться непредсказуемой выходке напарницы. Придя в комнату, он осторожно положил её на кровать и принялся расшнуровывать её сапоги. «А ведь наутро даже не вспомнит!» — раздосадованно пробормотал тот и, немного подумав, снял в придачу ещё и металлический волттековский пояс. Затем накрыл её покрывалом и вышел из комнаты. Его ещё ждали дела. Например, размышления о том, во что же такое он таки успел вляпаться, и что же ему делать дальше.

***

— О-о-ох, — простонала в подушку следующим утром леди, чувствуя, как её голова от боли раскалывается на мелкие кусочки. — Не стоило вчера приниматься за четвёртый бокал Стим-рома.

Видимо, Пайпер таки соврала вчера насчет магических антипохмельных свойств Стим-рома, ибо голова болела и ещё как. Однако делать было нечего. Кое-как приведя себя в порядок, женщина спустилась вниз, чтобы приготовить себе кружку крепчайшего кофе. Но внизу её встретил напарник с невероятной новостью.

— Ну надо же, кто проснулся, — проговорил он с насмешливым удивлением в голосе и протянул ей добытые у Бетани таблетки от головной боли, которые миссис Джексон с благодарностью приняла из его рук.

— Похоже, у нас появилось новое дело, — сказал Ник после того, как Джоанна, наконец, выпила чашку ароматного напитка. — Сегодня рано утром зашёл посыльный. И принёс нам это, — он протянул леди два конверта из чистой бумаги цвета слоновой кости. С удивлением Выжившая обнаружила выведенное каллиграфическим витиеватым почерком своё имя на конверте. Вскрыв его она принялась читать письмо:

«Уважаемая леди Джексон,

Мы имеем честь пригласить вас на бал-маскарад в честь приближающегося осеннего праздника. Ждём вас 17 сентября в 19:00 в нашем особняке. Его координаты вы найдёте на обороте этого приглашения. Не забудьте о бальном наряде и масках.

Леди Ребиндер и её приближённые».

— У меня такое же, — проговорил Валентайн, показывая Джоанне свое приглашение.

— Что ещё за леди Ребиндер? И откуда она обо мне прознала? И о тебе…

— Ну, у меня есть немного компромата на неё. Живёт с давних времён на самой окраине Содружества у залива. По моим предположениям — ещё довоенный гуль. Оттуда и такие манеры. О ней редко кто что слышал. А видел — тем более. Хотя однажды Беннеты ходили к ней по какому-то делу, и она нехотя помогла. Это я узнал от Литрис, сам же воочию её не видел. Но бал…

— Зачем ей его устраивать? — задумчиво проговорила Выжившая.

— Пока что не ясно. Возможно, это — ловушка. Или ей что-то нужно от приглашённых. Но значит это одно.

— И что же? — с интересом спросила леди.

— То, что нас, Джоанна, опять ждёт интересное приключение. Причём с загадками и тайнами, как ты любишь.

— Да, этого мне точно не хватало в жизни, — приподняла уголки губ в улыбке она, и её друг улыбнулся в ответ, хитро блеснув глазами.

Да, похоже, приключения не заставили себя долго ждать.

========== Глава XVII: Очень добрый городок ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература