Читаем Стеклянный город полностью

— Заходите, заходите, так похолодало! Жаль, что господин мэр не научился до сих пор влиять на погоду…

Таласс хмыкнул:

— Кто его знает, может, снег потому пошел, что он опять в ночи играл на скрипке.

— А он играл?

— Понятия не имею. Я приехал поздно.

— Ну и ладно, ну и ладно. Осмелюсь предложить вам завтрак. Разделите со мной скромную трапезу ремесленника?

При мысли о горячем завтраке у Хью потекли слюнки. Он успел основательно подмерзнуть за время прогулки, а кофе кончился несколько переулков назад. Тем более, он помнил, что мистер Гласс варит отличное какао.

Таласс, как выяснилось, не имел ничего против — позволил усадить себя и Хью за небольшой деревянный стол, и спокойно наблюдал за суетой мистера Гласса, стремящегося накрыть на стол и одновременно привести себя в порядок.

В ожидании завтрака Хью принялся рассматривать посуду: тарелки были из зеленого стекла с золотыми разводами, чашки — синими, а ложки из сверкающего металла. Вид посуды напомнил о подаренной чашечке, лежащей у него в кармане. Хью до сих пор ничего из нее не выпил! Обязательно надо выпить чаю… или даже раздобыть вина!

— Таласс, — позвал он, — а в Марблите есть вино?

— Вино? Конечно, мой дорогой. У меня дома превосходные запасы. Если хочешь, вечером разделим по бокалу.

— Хочу! — восторженно крикнул Хью.

— Неужели какао невкусно? — озабоченно спросил мистер Гласс.

— В таком случае, молодой человек, я все-таки позволю себе вам его предложить!

И он поставил перед Хью кружку, доверху наполненную сладким какао с воздушными зефирками — совсем как при первом знакомстве.

— Итак? — дождавшись, пока гости утолят первый голод, спросил мистер Гласс. — Мастер Таласс? Я знаю, что просто так вы не приходите…

— Друг мой, ты как всегда проницателен. Видишь ли, мастер Хью пока не знает, чем хочет заняться в Марблите. Но у тебя ему вроде бы понравилось, потому в первую очередь он задумался о профессии стекольщика. Весьма важное ремесло в нашем городе, не правда ли?

Мистер Гласс внимательно посмотрел на Хью. Хью поежился под его взглядом — словно бы сделал что-то не то, отчего во взгляде стекольщика виделся упрек.

Впрочем, показалось — Хью моргнул, и во взгляде мистера Гласса увидел снова радушие и доброжелательность.

— Конечно, конечно, — сказал мистер Гласс. — Мастер Хью уже проявлял интерес к моему делу. Ему хотелось знать, как появляется стекло — особенное, моего личного изобретения! Я уже стар, мне, возможно, понадобится подмастерье. И мастер Хью может попробовать свои силы и начать хоть прямо сейчас, после завтрака.

— Прямо сразу? — растерялся Хью.

— И правильно, чего тянуть? — поддержал стекольщика Таласс. — Если у вас не было дел на утро, так может, прямо сейчас и начнете?

— Дела-то есть всегда, вот от тетушки Долл заказ на новые бокалы да тарелки, да еще по мелочи. В лавке всегда какая-то жизнь идет! Но для мастера Хью времечко найдется. Что, попробуете сегодня сделать, например, бусины для оплаты? Бусин никогда не хватает, все время требуются новые — ведь такие маленькие, теряются, закатываются вечно куда-то, а то и просто в дырки в карманах прячутся. А делать их — одно удовольствие!

— Попробую, — улыбнулся Хью.

Огонь в глазах мистера Гласса оказался заразным.

— Вот и славно, — начал Таласс. — А я пока…

— Таласс, ты тут? — послышался от дверей голос Генриха.

— Ну, вот и… — помрачнел Таласс.

Мистер Гласс нахмурился.

— А он что здесь делает?

— Поговорить ему со мной надо, какие-то новости. Вы идите тогда, а я здесь подожду.

Мистер Гласс неодобрительно покачал головой. Хью заподозрил, что стекольщик тоже недолюбливает Генриха, отчего проникся еще большей симпатией.

— Что ж. Раз надо, так надо. — мистер Гласс принялся убирать со стола. — Мастер Хью, пойдемте, вы знаете куда идти. У нас впереди день веселой работы!

Таласс же допил какао из пузатой чашки и резко поднялся из-за стола.

— Я буду здесь, мастер Хью, мне ведь тоже интересно, — улыбнулся он и пошел к дверям.

Хью успел заметить, как улыбка уступила на лице место мрачному выражению.

— Таласс, ну ты хорош медлить! — неприятно рассмеялся Генрих.

— Не тяни кота за хвост. Есть что сказать — говори, — бросил Таласс.

Хью бросил быстрый взгляд на мистера Гласса. Тот убирал и мыл посуду и не обращал внимания на Хью, поэтому тот осторожно прислушался к разговору, надеясь понять, что так сильно испортило прямо с утра настроение его другу.

Он встал так, чтобы не бросаться в глаза Генриху. Таласса он видел только со спины.

— Я, между прочим, хотел тебе рассказать про дом Леймисса.

Таласс сжал кулаки.

— Дом Роуза? Что с ним?

— Ничего особенного, если не считать того, что кто-то там побывал.

— Что?

— Сколько здесь гостей? Ты уверен, что твой бойфренд не шнырял где ни попадя?

Б-бойфренд?!

— Уверен. К тому же… Никто не пошел бы в его дом. Вокруг него слишком много легенд.

— Ты глупец. Это же легенда. Манящий ужас!

— Гостей трое, — бросил Таласс. — Но с чего ты взял, что кто-то туда залез?

— Калитка нараспашку, дверь тоже. На снегу — следы ботинок. И птицы кричат. На крик я и заглянул, между прочим. Сразу все запер — лишние жертвы нам не нужны. Но…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика