Читаем Стелла Крамриш, Присутствие Шивы полностью

Объяснение Шивы удовлетворило Сати, поскольку оно применимо к Кали-юге, особенно нуждающейся в милости Господа Шивы78. Так Шива и Сати, воплощая Высший Брахман и даруя счастье всем трем мирам, развлекались в Гималаях и в других местах79. Тем не менее Сати не всегда поступала правильно, не всегда следовала сюжету божественной лилы Шивы, временами поддаваясь иллюзии. Однажды Шива и Сати, усевшись на быка, отправились в лес Дандака, где встретили Раму, разыскивающего свою похищенную жену80. Рама был аватарой Вишну. Когда-то Шива короновал Господа Вишну как владыку Вселенной81. По этой причине Шива поклонился Раме, инкарнации Вишну, владыки Вселенной82. Сати не знала об этой коронации Вишну и, увидев Шиву склонившимся перед Рамой, который, оплакивая похищенную Ситу, скитался по лесу, была озадачена83. Хотя Шива сообщил ей, что Рама — аватара Вишну, Сати по-прежнему сомневалась в божественности Рамы84. Тогда Шива в шутку предложил Сати в этом удостовериться85.

Сати разыграла сцену, приняв образ Ситы. Если Рама действительно воплощение Вишну, он увидит ее сущность сквозь личину. В образе Ситы она предстала перед Рамой, который, увидев ее, засмеялся и воскликнул: «Шива!». Сати была пристыжена и встревожена. Усомнившись в Раме, она не поверила словам Шивы86. Полная раскаяния, удрученная, она вернулась к Шиве87.

Шива, все уже знавший, с болью в сердце вспомнил обет, который дал в присутствии Вишну, — если Сати когда-либо усомнится в его словах, он оставит ее. Если он теперь сохранит свою любовь к Сати, его обет будет нарушен88. Именно тогда Шива в душе покинул Сати. Он не сказал ей о своем обете и, чтобы утешить расстроенную богиню, он на обратном пути в горы рассказал ей множество историй. На Кайласе Шива, йог, вошел в самадхи, сосредоточившись на своем трансцендентном истинном Я89.

Когда Шива завершил свою медитацию, Сати, с тревогой в душе, подошла к нему. Шива попытался развлечь и ободрить ее, рассказывая занимательные истории. Она стала счастливой, как прежде, а Шива не отказался от своего обета90. Однако нельзя сказать, что Шива отстранился и отделился от Сати. Эта пара оставалась нераздельной. Во время своих излюбленных игр Шива и Сати едины, как слово и его значение; но если они пожелают, то возникает иллюзорное разделение91. Когда Великая Богиня вышла из Ардханаришвары, она послала свою энергию в мир, чтобы родиться как Сати, дочь Дакши. Великая Богиня вернулась в Ардханаришвару, а Сати стала женой Шивы. Богиня стала реальной женщиной, рожденной женою Дакши; по воле Брахмы Сати, дочери Дакши, было суждено стать невестой Шивы. По своей собственной воле прекрасная темная Сати предалась подвижничеству. Ее красота и стойкость в йоге привлекли Шиву, аскета, и он попросил скромную, но решительную девушку стать его женой. Зардевшись от смущения, влюбленная Сати, дочь ритуалиста Дакши, попросила Шиву, Владыку Йоги и всей Вселенной, взять ее в жены согласно брачным ритуалам в присутствии ее отца92. Это имело для нее значение, ибо она унаследовала от своего отца приверженность строгому соблюдению ритуалов. Она не подозревала о том, что некоторое время спустя Шива в душе отвергнет ее93, и виновна в этом будет она сама.

Во время свадьбы на Шиве были одежды жениха и украшения, в которые по его воле превратились слоновья и тигровая шкуры, а также змеи94. Но когда он пришел с Сати жить в Гималаи, в безлюдные места, он вернулся к своему обычному облику. Хотя Сати, поклоняясь Шиве, голодала и подвергала себя другим видам лишений, ей был привычен образ жизни, принятый в доме ее отца. Она проявила малодушие, испугавшись, что в летнюю жару от обжигающих лучей убежищем им с Шивой будут служить лишь деревья. Она боялась прихода ливней муссонов; Шива поднял ее на облако. Выразив свой страх перед сезоном дождей, она проявила свое недоверие к Шиве как своему защитнику.

Сати приняла человеческую форму по своей собственной воле95; своею собственной майей она стала человеком96; однако ее терпение и ее доверие оказались слабыми. Когда долгая весна их любви подошла к концу, Шива побывал во многих местах на земле; но истинное счастье он находил только рядом с Сати97. Она же, пресыщенная любовью, позволила своему уму пребывать не в привязанности (хотя это привязанность к самому Господу, который выше привязанностей), а в отречении от мира и мирских уз98. Это было тогда, когда Шива говорил ей о преданности99.

И так случилось, что некоторое время спустя, когда Шива и Сати прогуливались по земле, наступило время проверки. Когда Шива склонился перед скорбной фигурой Рамы, Сати изумилась тому, что повелитель мира должен кланяться, да еще какому-то безумцу, а когда Шива назвал ей причину, она не была убеждена и усомнилась. Она вознамерилась сама отыскать причину почтительного отношения Шивы и проверить Раму, приняв образ его жены. Для Шивы ее проверка Рамы стала проверкой ее чувств, ее доверия, ее веры в супруга. Тогда Шива в душе отказался от Сати.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение