Читаем Стена Бурь полностью

И с этими словами принцесса вышла. Тиму смотрел на полог шатра, пока тот не перестал покачиваться, а потом повалился на постель и безутешно разрыдался.

* * *

Принцесса говорила с Тиму о предстоящем браке – простом ритуале, сочетающем обряды льуку и дара, а также о последующей церемонии коронации, и внушала ему, что необходимо думать о будущем, а не о прошлом.

Ночью Танванаки спала рядом, ложась на постель с краю, а ему предоставляя место у стены, и Тиму не был уверен, хочет ли она защитить его, поскольку от входа в шатер тянуло сквозняком, или же помешать пленнику бежать.

Так или иначе, наркотик девушка ему больше не давала.

Лежа в темноте, Тиму перебирал в уме события того дня, когда они летали на гаринафине. Принцесса привлекала его, отрицать это было бессмысленно. Он позволил пламени желания затмить разум, испепелить слова мудрецов ано, обратить тщательно оберегаемую им добродетель в нечто животное, нечто низменное.

«Разве ты не хочешь?» – «Хочу… я хочу…»

Тиму проявил непростительную слабость и понимал это. Он согрешил.

Мнение отца о нем оказалось правильным.

Тиму не мог представить, как после того, что случилось, посмотрит в глаза своим родным. Ему будет невыносимо стыдно. Он остался совсем один.

– Когда льуку хотят чего-то, – сказала лежавшая рядом Танванаки, – то просто берут это. Не позволяй другим решать, что тебе нужно и что нет. Наша жизнь – это короткий шквал в вечной степи времени, и мы почитаем богов, проживая ее пламенно и бурно. Стыд – это ложь, которую внушали тебе те, кто хотел поработить тебя, а не сделать свободным.

Ее голос бодрил юношу, как чашка ледяного сливового чая летом или кубок подогретого рисового вина зимой.

«Семья должна подталкивать человека наверх, а не тянуть его вниз, – размышлял Тиму. – Разве не этому всегда учили мудрецы ано?»

Он повернулся к Танванаки, а та уже открыла ему объятия.

Он сосредоточился на своих движениях и волнах ощущений в теле, чтобы заглушить голос сомнений и прогнать липкое чувство вины.

Столкновение тайфунов

Глава 57

Бедствие

Руи, девятый месяц двенадцатого года правления Четырех Безмятежных Морей

Минул почти год с момента вторжения льуку на Дасу и Руи.

Небольшие рыбачьи шаланды одна за другой возвращались в гавань Крифи, их команды выглядели уставшими и расстроенными.

Пэкьу Тенрьо не понравились вести, которые ему доставили.

– Вы не нашли ни одного источника тольусы на всех островах Дара? – ревел он на весь шатер. Остальные таны льуку держали рот на замке. – Прошлой ночью умер еще один годовалый детеныш. Самки гаринафинов беспокоятся, ибо не могут более производить потомство, а подкрепления мы не получим до следующего года! Ну и как прикажете нам до тех пор контролировать взрослых зверей?

– По-прежнему нет признаков, что императрица Дара готова капитулировать?

– Совершенно никаких. Все лазутчики доносят, что она готовится к войне. Эта женщина одержима властью и не подчинится, хотя у нас в руках ее муж и сын.

Танванаки следила глазами за расхаживающим туда-сюда Тенрьо.

– Мы всё еще можем достичь победы до наступления следующего года.

– Говори!

– Пока гаринафины еще не вышли из нашего повиновения, мы можем вторгнуться на Большой остров и захватить столицу, и тогда у нас появится шанс подчинить всю империю Дара. – Принцесса положила руку на живот. – К тому же у нас теперь есть новое оружие. Законность наследования очень высоко ценится среди этого народа.

Тенрьо посмотрел на дочь и спустя некоторое время кивнул.

* * *

– Я думал, ты будешь рад за меня, – сказал Тиму.

– Рад за тебя? – переспросил Куни Гару. Он видел вызов, написанный на лице старшего сына, и боль сжимала ему сердце. Чтобы не упасть, императору пришлось опереться рукой о стену тюремной камеры.

– Начало новой жизни и создание новой семьи – это всегда радостное событие.

– Но только не в этот раз, Тиму. Не в этот раз.

– Это открывает нам путь к решению, позволяющему избежать кровопролития, – продолжал принц. – Разве не утверждал великий Кон Фиджи, что война – это последнее средство? Льуку и наш народ теперь одна семья, а брат не поднимает оружия на брата.

– Эх, ты, глупое дитя, – прошептал Куни. – Ты прочел так много книг, но почти ничему не научился. – Он стиснул зубы, чтобы с языка не сорвалось что-нибудь такое, о чем потом придется жалеть.

Куни знал, что льуку вознамерились обрюхатить как можно больше местных женщин. Почти все эти беременности были следствием насилия. Постоянное запугивание, грубость и жестокость подобной политики были не только средством сломить дух коренного населения. Таким образом захватчики намеревались утвердить свое право на эту землю, пустить в ней корни. Женщины-воительницы из числа льуку, как правило, избегали обзаводиться потомством, чтобы сохранить боевые качества, и было очевидно, что связь между принцессой льуку и Тиму стала вынужденной.

Но в ответ на мягкий укор отца лицо Тиму вспыхнуло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Герметикон
Герметикон

Серия книг Вадима Панова описывает жизнь человечества на планетах причудливой Вселенной Герметикон. Адиген Помпилио Чезаре существует вместе со своим окружением в мире, напоминающем эпоху конца XIX века, главный герой цикла путешествует на дилижансах, участвует в великосветских раутах и одновременно пытается спасти цивилизацию от войны. Серия получила положительные отзывы и рецензии критиков, которые отметили продуманность и оригинальность сюжета, блестящее описание военных столкновений и насыщенность аллюзиями. Цикл «Герметикон» состоит из таких произведений, как «Красные камни Белого», «Кардонийская рулетка» и «Кардонийская петля», удостоенных премий «Серебряная стрела», «Басткон» и «РосКон». Первая часть цикла «Последний адмирал Заграты по версии журнала "Мир Фантастики" победила в номинации "Научная фантастика года".

Вадим Юрьевич Панов

Героическая фантастика