– По крайней мере, должны притвориться, что согласились на это, – ответил Парр. – Работать с его людьми, но постоянно следить за ними. Лишняя пара глаз в порту не помешает. – Он повернулся ко мне. – И эти сведения о Бойле тоже полезны.
– Но у кого же все-таки рукописи? – спросил Сесил. – У кого-то из четверых исчезнувших: Маккендрика, Кёрди, Вандерстайна и того презренного стражника Лимана? Или у кого-то совсем другого? Мы даже не знаем, живы ли пропавшие. И на кого работают убийцы Грининга? Нам известно только, что не на Рича.
– Я думаю, четверо исчезнувших – радикалы, стремящиеся вывезти из страны обе книги, – предположил я. – Учитывая, что устроили анабаптисты в Германии, нетрудно догадаться, на что эти люди способны, даже если некоторые из них теперь и принципиально отказались от насилия. Убийцами Грининга могли быть их сторонники, нанятые после внутреннего разлада. Как я уже говорил раньше, если бы «Стенание грешницы» попало к консерваторам, им потребовалось бы только положить рукопись перед королем. – Ее величество содрогнулась от подобного заявления, но мне пришлось это сказать. – Я думаю, ответ знают люди Кёрди.
Лорд Парр покачал головой:
– У нас появилась ясность относительно участия в этом деле Рича, но при дворе может скрываться кто-то еще, желающий зла королеве, и этот человек мог нанять одного или нескольких шпионов. – Он снова покачал головой. – Почти наверняка это член Тайного совета, я даже не сомневаюсь. Но вот кто именно? И где книга сейчас?
– Мы по-прежнему не имеем об этом ни малейшего представления, – отозвался я.
Лорд Уильям тяжело вздохнул:
– Хорошо, Шардлейк, поддерживайте связь с Ричем через человека по имени Стайс. Вы и Сесил можете сотрудничать с его людьми в розыске пропавших и в наблюдении за портом. – Он склонился над столом и что-то написал на листке бумаги. – Это те, кто работает на нас на таможне. Передайте список Стайсу и возьмите взамен их собственный перечень. Наши люди знают только, что мы ищем кого-то, пытающегося незаконно вывезти какие-то рукописи.
Уильям Сесил обеспокоился:
– Здесь замешаны убийцы. Может случиться стычка, и не исключено, что нам придется иметь дело с пропавшими людьми, которые, в случае их обнаружения, попытаются сбежать. Если Стайс вдруг позовет, нам понадобится помощь. Также может случиться свара с людьми Стайса, если найдется рукопись. Сколько у вас крепких молодых парней?
– В моем окружении четверо, которым я доверяю, – ответил старый лорд. – Хотя, естественно, я ничего не скажу им про «Стенание грешницы».
– Я бы хотела избежать насилия, – вставила королева.
– У нас может просто не оказаться выбора, племянница, – печально заметил Парр. – Вдруг Шардлейку и Сесилу придется защищаться и им понадобится помощь. – Он внимательно посмотрел на меня. – Что известно сейчас вашему Бараку?
– Теперь уже абсолютно все.
Лорд Уильям удивленно поднял брови.
– Мне пришлось ему сказать, – объяснил я, – когда я попросил подстраховать меня на Нидлпин-лейн.
Дядя Екатерины призадумался, после чего сказал:
– Значит, мы можем его использовать. А что ваш ученик, тот, которого похитили?
– Ник знает совсем немного. Он проявил мужество, но еще очень молод. А у Барака есть обязанности перед семьей. Я бы не желал подвергать обоих своих сотрудников дальнейшей опасности.
– А сами они хотят помочь?
Я поколебался:
– Да. Они хорошие люди.
– Тогда они нам нужны.
Тут подал голос Сесил:
– Я знаю кое-что о Бараке, но этот молодой парень, как его?..
– Николас Овертон.
– Ему и в самом деле можно доверить такое? Кому он предан?
Я задумался:
– Думаю, никому, кроме меня.
– Вы можете за него поручиться?
– Да, несомненно.
– А каково его происхождение? И религиозные взгляды?
– Он из семьи линкольнширских помещиков. При дворе не имеет никаких связей. А что касается религии, то он как-то сказал мне, что хочет лишь следовать требованиям короля и считает, что другим должна быть обеспечена свобода совести.
– Даже папистам? – Тут в голосе Сесила послышалось неодобрение.
– Он сказал только это, – уточнил я. – Я не считаю своей обязанностью допрашивать служащих относительно их религиозных взглядов.
Лорд Парр пристально посмотрел на меня своими красными, усталыми, но по-прежнему пронзительными глазами и наконец принял решение:
– Ладно, подключаем и парня тоже. Расскажите ему всю историю. Овертон показал себя с хорошей стороны. Но теперь он должен пообещать, что впредь будет хранить тайну о пропавшей книге королевы. И с Барака заодно тоже возьмите клятву.
– Похоже, в этом Николасе нет глубокой веры, – печально проговорила Екатерина.
Я ответил с необычной дерзостью:
– Как я уже сказал, ваше величество, я не старался залезть парню в душу. У меня нет такого права. И если уж на то пошло, у меня нет права подвергать его и Барака опасности.
Екатерина едва заметно покраснела. Лорд Парр нахмурился и раскрыл было рот, чтобы одернуть меня, но племянница не дала ему этого сделать:
– Не надо. Мэтью имеет право так говорить. Но… если ему и Сесилу дается столь сложное и ответственное поручение, то, конечно, чем больше у них людей, тем будет безопаснее.