– Ради всего святого! – в отчаянии закричал Сесил. В первый раз я увидел, как он потерял самообладание. – Ну как же так? Мы упустили их всех!
Он подошел к голландцу и, к моему удивлению, обратился к нему по-фламандски. Последовал короткий обмен фразами, а потом Уильям обернулся и со злобой в голосе сказал по-английски:
– Он ничего не знает. Они все принадлежат к какой-то еретической конгрегации в Антверпене и приплыли, узнав, что у их друга Вандерстайна есть некая важная книга, чтобы отвезти ее домой. Этот человек говорит, что еще двое скоро вернутся из таверны. А мы не можем допустить скандала с иностранным судном. – Молодой человек говорил, безнадежно глядя на четыре трупа и на Гоуэра, который упал на колени и, широко раскрыв рот, зажимал рану в животе – меж его пальцев текла кровь.
Двое парней, кинувшихся в погоню за Маккендриком, вернулись с пустыми руками.
– Он скрылся от нас, в этих переулках не видно ни зги. Черт его знает, где его теперь искать! – посетовал один из них.
– Нет! – воскликнул вдруг голландец, и мы все обернулись к нему, а он стал говорить с сильным акцентом: – Совсем даже не черт, а
Стайс и его люди угрожающе посмотрели на пленника, они бы наверняка задали ему жару, если бы в этот момент вдруг резко не вмешался Сесил:
– Обыщите тела Лимана и Кёрди! И побыстрее, у нас мало времени!
– Зачем? – спросил одноухий. Он вытащил платок и вытирал им лицо.
Уильям кивнул на голландца:
– А вдруг он врет, и у кого-то из них на себе рукопись…
Барак и Николас нагнулись и обыскали труп Лимана, а один из людей Стайса обшарил одежду Кёрди. Мы с Сесилом стояли над ним на случай, если он найдет пачку листов. Но ни на том, ни на другом теле не обнаружили ничего, кроме очередных кошельков, полных монет, чтобы начать новую жизнь на материке. Я вздохнул. Леонард к тому времени уже рухнул на землю, кашляя. Стайс подошел к нему и опустился на колени.
– Мы позаботимся о тебе, – проговорил он на удивление ласково.
Я кивнул на труп человека, которого привел Сесил, и спросил:
– У него была семья?
Уильям покачал головой:
– Не знаю. Бедняга был из окружения лорда Парра. – Он повернулся ко второму мужчине, который пришел с ним. – Ты его знал?
– Немного, сэр, – ответил тот. – Он точно был женат.
– Что будем делать с телами? – тихо спросил Николас.
– Бросим в реку, – вставая, ответил Стайс. – Их невозможно опознать, а если повезет, трупы отнесет далеко вниз по течению, прежде чем их найдут. Когда остальная команда вернется, голландцы лишь увидят, что корабль уплыл. Они узнают про бой, но ничто не наведет их на нас. Так что бросьте убитых в воду.
– Только не моего помощника, – твердо сказал Сесил. – Вы же слышали: у него осталась жена. Мы с другим моим человеком отвезем его труп на лодке в Уайтхолл. Мы в долгу перед ним. Скажем, что на него якобы напали разбойники.
Одноухий глубоко вздохнул:
– Нужно отвезти Гоуэра к доктору. Надо срочно оказать ему помощь.
Моряк с соседнего корабля снова окликнул нас по-испански, спрашивая о чем-то. Стайс грубо крикнул в ответ:
– Отвали!
– Ладно, Стайс, – живо проговорил Барак. – Мы уберем этих двоих. Ты прав: если оставить их здесь, то возникнут вопросы.
Одноухий согласно кивнул, после чего повернулся ко мне и, обхватив себя руками за плечи, сказал:
– Мы здорово напортачили, мастер Шардлейк. Сэр Ричард Рич захочет получить отчет о нашем провале.
– И не только он, – заметил Сесил.
Стайс ушел, а потом двое его оставшихся людей унесли Гоуэра.
Джек покачал головой:
– Такая рана в живот… Сомневаюсь, что он выживет.
– Да уж, – сказал я и повернулся к Овертону. – А ты хорошо сражался с Лиманом, Николас. Он был грозный боец.
Барак улыбнулся:
– Почему был? Идите-ка взгляните. Принесите фонарь.
Мы с Сесилом и Овертоном в замешательстве подошли к лежащему ничком Лиману. Николас перевернул его. Рана на руке стражника перестала кровоточить. Джек поднес руку к его ноздрям:
– Есть, он дышит. Я только оглушил его. – Он посмотрел на меня и Сесила и улыбнулся.
– Вы же сами сказали, что он мертв! – воскликнул Овертон.
– Есть одна хитрость: можно ударить человека по голове в такое место, что он только потеряет сознание, – усмехнулся Барак. – Я подумал, неплохо будет сделать вид, что стражник мертв, а потом, когда Стайс уйдет, мы сможем забрать его и допросить сами. – Он позволил себе улыбнуться. – Я боялся, что парень застонет, но он до сих пор не оклемался.
Николас уважительно посмотрел на моего помощника, а Сесил с сомнением склонился над Майклом:
– Вы уверены, что он придет в себя?
– Абсолютно уверен. Вот увидите, скоро очухается.
Я посмотрел на неподвижное лицо молодого стражника:
– Похоже, записи Энн Аскью от нас уплыли, но что касается «Стенания грешницы»… Если кто-то и знает, что случилось с рукописью, то это Лиман.
Уильям облегченно вздохнул:
– Да уж. Вы здорово придумали, Барак.
– Он может и не захотеть говорить, – пробормотал Николас.
Сесил посмотрел на него, и его большие глаза посуровели.