Читаем Стенание полностью

– Так получилось, что, когда королевство наше разделилось, все мои друзья оказались в том лагере. Что же касается моих собственных религиозных предпочтений… – Я пожал плечами. – Их больше нет.

– Конечно, достаточно просто верить.

Я взглянул на него:

– Ты добрый христианин, Николас?

Он невесело рассмеялся:

– Как будто бы да. В глубине души я чувствую, что хочу спасать жизни, а не отнимать их. И очень рад, что сумел оказаться полезным такому замечательному человеку, как вы, – добавил он, покраснев.

– Спасибо, Николас. – Теперь и я тоже смутился. Такие слова ученика, адресованные барристеру, можно было счесть лестью, но Овертон был совершенно чужд коварству, и я проворчал: – Ладно, посмотрим, дома ли эти негодяи.


Дверь открыл Стайс. На лбу у него была повязка.

– А, это вы. – Он посмотрел на нас неприязненно. – Пришли обсудить свой вчерашний провал?

– Мы все дали маху, – напомнил я ему.

– Мой хозяин здесь. – Стайс понизил голос. – Он недоволен.

– А как Гоуэр?

– Похоже, умирает.

– Мне очень жаль.

Стайс провел нас наверх. Сэр Ричард Рич опять сидел за столом. Ставни были закрыты, отчего в комнате стояла духота. Несомненно, тайный советник не хотел, чтобы его увидели здесь прохожие с улицы. Он сразу набросился на нас:

– Черт меня раздери! Этой ночью вы устроили просто кровавую бойню! И при этом все-таки умудрились их упустить!

– Они оказались хорошими бойцами, – возразил я. – Поэтому и не получилось задержать Вандерстайна.

– Мы сделали все, что смогли, сэр, – добавил Стайс. – Все мы.

– Заткнись, паршивый пес! От вас толку, как от баб! А врач говорит, что скоро мне придется возиться с трупом этого никчемного Гоуэра. – Сэр Ричард сердито посмотрел на своего подручного и указал на его изувеченное ухо. – Лучше бы ты на том поединке потерял голову. Тебе она все равно без надобности!

Стайс плотно сжал губы и ничего не ответил, а Рич обратил свой угрожающий взгляд на меня:

– Надеюсь, вы были в Уайтхолле и рассказали приспешникам королевы, что книга Аскью уплыла. Причем в буквальном смысле: думаю, сейчас она уже где-нибудь на середине Северного моря. – Его маленькие серые глазки так и впились в мое лицо. – Что ж, могу предположить, что та ложь, которую Аскью сочинила про меня, в должный срок выйдет наружу. – Он говорил с долей жалости к себе, хотя вряд ли предполагал, что меня это тронет.

– Шотландец по-прежнему где-то здесь, – заметил я.

– Этот сумасшедший анабаптистский лицемер… Надеюсь, его поймают и сожгут. – Рич издал долгий злобный вздох. – С нашим союзом покончено, Шардлейк. И как я только мог подумать, что какой-то горбатый крючкотвор способен мне помочь?! – Он взмахнул тонкой рукой с унизанными перстнями пальцами. – Пошел вон!

Я внимательно смотрел на него. Я говорил лорду Парру, что если Рич не проявит никакого интереса к поимке Маккендрика, это станет свидетельством того, что его волновала только книга Энн Аскью. И все же в его буйном, с некоторой долей театральности возмущении сквозило нечто, заставившее меня призадуматься. Хотя это могли быть просто злоба и страх, что о его делишках скоро узнают. С другой стороны, он вполне мог ловить Маккендрика и без нас. Повсюду блеф, один сплошной обман…

– Вы оставите себе этот дом? – спросил я.

– Не ваше дело! – Лицо сэра Ричарда покраснело. – Немедленно уходите, или я велю Стайсу поставить этому юноше новые синяки, а заодно и вам тоже. – Он стукнул кулаком по столу. – Убирайтесь с глаз моих долой! И чтобы я больше вас не видел!

Глава 37

В тот же день я доложил обо всем лорду Парру. В кабинете вместе с ним был также Сесил. Молодой юрист казался утомленным, под глазами у него чернели темные круги. Наверняка раньше он не сталкивался ни с чем подобным этой драке в порту. Я рассказал ему о нашем визите к Ричу и добавил, что сомневаюсь, что тому известно о существовании «Стенания грешницы», хотя и не уверен в этом на сто процентов. Лорд Уильям сказал, что готовит своих людей к розыскам Маккендрика на лондонских улицах. Шотландец вполне может скрываться в столице под видом какого-нибудь нищего бродяги, однако не исключено, что он уже покинул город. Что же касается истории про Бертано, то дяде королевы удалось узнать только то, что у дома близ Чаринг-Кросс, где селят приезжающих в столицу дипломатов, выставлены стражники из личной охраны короля. Это был зловещий знак, но, поскольку тут мы более ничего поделать не могли, нам оставалось только ждать.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы