Читаем Стихи полностью

Лежал герой в краю родном —Глубок могильный сон.И ждал в безмолвии степномХотя бы песни он.Но время шло и годы шли,Забыл о нём живой:Порос могильный холм землиВысокою травой.Как мы, он жил и в бой ходил,Сжимала «кольт» рука.Нашёл его и подкосилОгонь броневика.Он жизнь в бою отдал за нас,Для нас на свете жил,И песню людям в тихий часЯ в честь его сложил.И встал он в памяти людей,Как некогда, живой,Воскрес герой в стране моейДля славы боевой.Поют по всей стране о нёмВ походах и в бою,Поют в безмолвии степномВ его родном краю.Две жизни есть: одна пройдёт —И ты в земле сырой.Вторая — вечной славы ждёт,Нет смерти для второй!

1940.

<p>ВОЛКИ</p>Под зимним небом воют волки,Окно заносит мокрый снег.Спят гении на книжной полке,Я книгу взял: я — человек!Как синий дым над водопадом,Мне снится в шуме жизнь моя;Долина детства где-то рядом,И к ней бегу без шапки я.Неслышная, легко и прямо,Уходит женщина в закат.Не ты ли это, мама? Мама!Не уходи, вернись назад…Молчание. Под свист метелиПоёт сверчок, хрипят часы.И вижу: человек в шинелиКладёт два мира на весы.И, вихрем в комнату влетая.Заносит книги мокрый снег.Скребётся в двери волчья стая.Я взял ружьё: я — человек!

1940.

<p>ВЕСЕННИЕ ВЕТРЫ</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия