Читаем Стихотворения полностью

Мне неловко и с ними и с вами,Мне неловко читать вам стихи,Ведь вы чужды созвучия гамме,Как Гораций смеху Ехидн.Я живу, я болею стихами,Они выжжены в сердце моём,Не забуду их в уличном гаме,Не забуду ни ночью ни днём.Со стихами я, одинокий,И умел забывать и могИ мои небритые щёки,И разорванный мой сапог.Вот, бывало, в седле с карабиномПо таёжным тропам бродя,Зорям я улыбался рубинным,Строфы мозгом моим родя.И теперь на панели промёрзшей —Проходя под огнями реклам,Шаг становится строже и твёрже,Если череп отдам я стихам.Вы и я. Мы так разнимся в этом,В этой мессе напевности рифм,Впрочем, что ж: я родился поэтом,Вы же просто мадам Барри.Задыхаюсь, коль прочитаюДве-три строчки, где гений есть,Вам же это лишь хата с края,И ни выпить нельзя, ни съесть.Вы умнее меня, быть может —Вы для жизни ценней во сто крат,А меня — вот так — уничтожитТяжкий, гулкий, пожарный набат.Вот поэтому я смущаюсь,Если мне предложите выОторвать, хотя бы с краю,Хоть кусочек моей синевы.Я читаю, мой голос сверкает,В нём таинственный, дивный гипноз,Прочитаю, потом же какаяОчарованность та, что я нёс.Ничего. Пьёте чай вы и гости,И никто не вспомнит потом,Мой совет: вы поэзию бросьте,Лучше думайте о другом.

2 февраля 1924 года

<p>Про Москву</p>В этой фанзе так душно и жарко.А в дверях бесконечны моря,Где развесилась пламенно яркоПеленавшая запад заря.Из уюта я вижу, как юноОт заката к нам волны бегут.Паутинятся контуры шхуныИ певучий её рангоут.Вот закат, истлевая, увянет, —Он от жара давно изнемог, —И из опийной трубки потянетСладковатый и сизый дымок.Этот кан и ханшинные чаркиПоплывут — расплываясь — вдали,Там, где ткут вековечные ПаркиНезатейливо судьбы мои.«Ля-иль-лях» — муэдзин напеваетНад простором киргизских песков,Попираемых вечером в маеЭскадронами наших подков.И опять, и опять это небо,Как миража дразнящего страж.Тянет красным в Москву и в победуИ к Кремлю, что давно уж не наш.А когда, извиваясь на трубке,Новый опийный ком зашипит,Как в стекле представляется хрупкомБесконечного города вид.Там закат не багрян, а янтарен,Если в пыль претворилася грязьИ от тысячи трубных испаринОт Ходынки до неба взвилась.Как сейчас. Я стою на балконеИ молюсь, замирая, тебе,Пресвятой и пречистой иконе,Лика Божьего граду — Москве.Ты — внизу. Я в кварталах АрбатаНаверху, посреди балюстрад.А шафранные пятна закатаЗаливают лучами Арбат.А поверх, расплываяся медью,Будто в ризах старинных икон,Вечной благостью радостно вея,Золотистый ко всенощной звон…<p>Победа</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Сборник стихов

Стихи любимым
Стихи любимым

Анна Ахматова – один из самых замечательных русских поэтов XX столетия. Усвоив уроки своих великих предшественников – золотого века русской психологической прозы и серебряного века русской поэзии – она преобразовала опыт двух столетий отечественной изящной словесности в новое качество, принесла в русскую лирику свежую интонацию.Именно Ахматовой суждено было запечатлеть и озвучить свое время, стать голосом уходящей русской культуры и хранительницей ее традиций. "Ее слова о женском сердце не были бы так горячи и ярки, если бы и при взгляде на более широкий мир природы и истории глаз Ахматовой не поражал остротой и правильностью… В ее описаниях всегда присутствуют черты и частности, которые превращают их в исторические картины века. По своей способности освещать эпоху они стоят рядом со зрительными достоверностями Бунина" (Борис Пастернак).

Анна Андреевна Ахматова

Поэзия / Стихи и поэзия
Стихи любимым
Стихи любимым

Анна Ахматова – один из самых замечательных русских поэтов XX столетия. Усвоив уроки своих великих предшественников – золотого века русской психологической прозы и серебряного века русской поэзии – она преобразовала опыт двух столетий отечественной изящной словесности в новое качество, принесла в русскую лирику свежую интонацию.Именно Ахматовой суждено было запечатлеть и озвучить свое время, стать голосом уходящей русской культуры и хранительницей ее традиций. "Ее слова о женском сердце не были бы так горячи и ярки, если бы и при взгляде на более широкий мир природы и истории глаз Ахматовой не поражал остротой и правильностью… В ее описаниях всегда присутствуют черты и частности, которые превращают их в исторические картины века. По своей способности освещать эпоху они стоят рядом со зрительными достоверностями Бунина" (Борис Пастернак).

Анна Андреевна Ахматова

Поэзия

Похожие книги

Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия
Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза