Читаем Стихотворения полностью

И понял я              только с приходом зари,Что море             не вне меня, а внутри.         …Волны шумели.7 сентября 1946

432. Утро сорок шестого. Перевод К. Симонова

Опять поставил: сорок пятый,Хотя с утра — сорок шестой.И памяти и пальцам — с датойНепросто расставаться с той!Она и на небе — в созвездьях,И на бумаге — под пером,Как вслед за молнией — возмездьяДокатывающийся гром.1946

433. «Моя касатка…» Перевод Г. Маргвелашвили

Моя касатка,Глядел я в море.Тебе казалось —Я морю вторю.Но я-то знаю,Как стих внезапен,И мчусь на западЕго стезями:Встречаю солнцеИ провожаю…Я — венценосец!Я — бард и бражник!1946

434. «Рассвет за горою — долина во мгле…» Перевод В. Леоновича

Рассвет за горою — долина во мгле.Плывет в небесах золотая трирема.Олень на скале, и пуля в стволе —Жестокому богу жестокая треба.Восток пламенеет — чернеет гора,И замер олень, красотой очарован…Без выстрела — видно, такая пора —Охотник задумчиво сходит по тропам.В тумане долина как путь до креста,А свет накопился — мгновенье — и хлынет…И в жизни спасает меня красота,И в смерти меня красота не покинет!1946

435. Эвкалипт. Перевод В. Потаповой

Надо мною шелест эвкалиптаИ сквозного света кисея.С эвкалиптом сребролистым слитаВ солнечном сиянье мысль моя.Дерево, в тебе родную душуЯ, поэт, недаром угадал!Если с моря Черного на сушуНочью налетает грозный шквал,Клонится, шумя, твоя вершина,Листья осыпаются во мгле, —Всё же ты стоишь несокрушимо,Черпая устойчивость в земле.Сил и соков жизненных набратьсяТы стремишься с помощью корней,А поэт силен корнями братства,Нерушимой верностью своей.1946

436. Поэту-трибуну. Перевод Н. Гребнева

Георгию Кучишвили

Когда для чести и умаБыл лишь один удел — страданье,И покрывала злая тьмаКрай лучезарный Амирани,Когда кандальный звон в ночиВзвивался над сибирским шляхом,Когда цари и палачиГероев обрекали плахам,Когда народ встал против злаИ отживающего мира,К оружью песнь твоя звалаИ, как набат, звучала лира.Твой подвиг не напрасен был.Обрел ты счастье — дар народа:Поэта солнцем озарилОктябрь семнадцатого года.И вновь ты звал на труд и бой,И песнь твоя врагов крушила.Идут года, и голос твойЗвучит сегодня с новой силой.Как прежде, будят страсть и гневТвои рокочущие струны,Когда ты, руки простерев,С народом говоришь с трибуны.Грядет октябрь. Багряный светИ тяжесть лоз он нам приносит.Взгляни, поэт, и дай ответ:Не сон ли дивный эта осень?Ласкает тысячи сердецЗвучанье струн твоих нелживых.Так будь же радостен, певец,Живи, счастливый из счастливых!1946

437. «Взгляните на небо…» Перевод Г. Маргвелашвили

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги