Читаем Стихотворения (1927) полностью

Россия — всё:                       и коммуна,                                        и волки,и давка столиц,                         и пустырьная ширь,стоводная удаль безудержной Волги,обдорская темь                         и сиянье Кашир.Лед за пристанью за ближней,оковала Волга рот,это красный,                    это Нижний,это зимний Новгород.По первой реке в российском сторечьискользим…                  цепенеем…                                     зацапаны ветром…А за волжским доисторичьемкресты да тресты,                             да разные «центро».Сумятица торга кипит и клокочет,клочки разговоров                             и дымные клочья,а к ночине бросится говор,                             не скрипнут полозья,столетняя зелень зигзагов Кремля,да под луной,                      разметавшей волосья,замерзающая земля.Огромная площадь;                               прорезав вкривь ее,неслышную поступь дикарских лапсквозь северную Скифиюя направляю                    в местный ВАПП.За версты,                 за сотни,                               за тыщи,                                             за массуза это время заедешь, мчась,а мы       ползли и ползли к Арзамасусо скоростью верст четырнадцать в час.Напротив               сели два мужичины:красные бороды,                          серые рожи.Презрительно буркнул торговый мужчина:— Сережи! —Один из Сережей                            полез в карман,достал пироги,                       запахнул одеждуи всю дорогу жевал корма́,ленивые фразы цедя промежду.— Конешно…                      и к Петрову́…                                            и в Покров…за то и за это пожалте про́цент…а толку нет…                     не дорога, а кровь…с телегой тони, как ведро в колодце…На што мой конь — крепыш,                                             аж и онсломал по яме ногу…                                   Раз ты́правительство,                        ты и должо́нчинить на всех дорогах мосты.—Тогда         на него                    второй из Сережприщурил глаз, в морщины оправленный.— Налог-то ругашь,                               а пирог-то жрешь…—И первый Сережа ответил:                                          — Правильно!Получше двадцатого,                                  что толковать,не голодаем,                     едим пироги.Мука́, дай бог…                          хороша такова…Но што насчет лошажьей ноги…взыскали про́цент,                              а мост не проложать…—Баючит езда дребезжаньем звонким.Сквозь дрему                      все время                                      про мост и про лошадьдо станции с названьем «Зимёнки».На каждом доме                          советский вензельзовет,         сияет,                   режет глаза.А под вензелями                           в старенькой Пензестарушьим шепотом дышит базар.Перед нэпачкой баба седаотторговывает копеек тридцать.— Купите платочек!                               У нас                                        завсегдазаказывала                  сама царица…—Морозным днем отмелькала Самара,за ней          начались азиаты.Верблюдина                    сено                           провозит, замаран,в упряжку лошажью взятый.Университет —                        горделивость Казани,и стены его                  и донынехранят           любовнейшее воспоминаниео великом своем гражданине.Далёко           за годы                       мысль катя,за лекции университета,он думал про битвы                                и красный Октябрь,идя по лестнице этой.Смотрю в затихший и замерший зал:здесь         каждые десять на́ стоего повадкой щурят глазаи так же, как он,                         скуласты.И смерти               коснуться его                                     не посметь,стоит         у грядущего в смете!Внимают               юноши                          строфам про смерть,а сердцем слышат:                               бессмертье.Вчерашний день                           убог и низмен,старья           премного осталось,но сердце класса                            горит в коммунизме,и класса грудь                        не разбить о старость.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия