Читаем Стихотворения (1927) полностью

На сотни эстрад бросает меня,на тысячу глаз молодежи.Как разны земли моей племена,и разен язык                    и одежи!Насилу,            пот стирая с виска,сквозь горло тоннеля узкогопролез.            И, глуша прощаньем свистка,рванулся               курьерский                                 с Курского!Заводы.             Березы от леса до хатбегут,          листками вороча,и чист,           как будто слушаешь МХАТ,московский говорочек.Из-за горизонтов,                            лесами сломанных,толпа надвигается                              мазанок.Цветисты бочка́                         из-под крыш соломенных,окрашенные разно.Стихов навезите целый мешок,с таланта               можете лопаться —в ответ           снисходительно цедят смешокуста       украинца хлопца.Пространства бегут,                                с хвоста нарастав,их жарит              солнце-кухарка.И поезд            уже                  бежит на Ростов,далёко за дымный Харьков.Поля —            на мильоны хлебных тонн —как будто               их гладят рубанки,а в хлебной охре                           серебряный Донблестит             позументом кубанки.Ревем паровозом до хрипоты,и вот        началось кавказское —то головы сахара высят хребты,то в солнце —                       пожарной каскою.Лечу        ущельями, свист приглушив.Снегов и папах седи́ны.Сжимая кинжалы, стоят ингуши,следят           из седла                         осетины.Верх        гор —                  лед,низ      жар            пьет,и солнце льет йод.Тифлисцев                  узнаешь и метров за́ сто:гуляют часами жаркими,в моднейших шляпах,                                   в ботинках носастых,этакими парижа́ками.По-своему                 всякий                            зубрит азы,аж цифры по-своему снятся им.У каждого третьего —                                   свой языки собственная нация.Однажды,                забросив в гостиницу хлам,забыл,           где я ночую.Я   адрес            по-русски                            спросил у хохла,хохол отвечал:                        — Нэ чую.—Когда ж переходят                             к научной теме,им     рамки русского                             у́зки;с Тифлисской                       Казанская академияпереписывается по-французски.И я     Париж люблю сверх мер(красивы бульвары ночью!)Ну, мало ли что —                               Бодлер,                                           Малармэи эдакое прочее!Но нам ли,                 шагавшим в огне и водегодами            борьбой прожженными,растить            на смену себе                                   бульвардьефранцузистыми пижонами!Используй,                 кто был безъязык и гол,свободу советской власти.Ищите свой корень                               и свой глагол,во тьму филологии влазьте.Смотрите на жизнь                               без очков и шор,глазами жадными цапайтевсе то,           что у вашей земли хорошои что хорошо на Западе.Но нету места                       злобы мазку,не мажьте красные души!Товарищи юноши,                            взгляд — на Москву,на русский вострите уши!Да будь я                и негром преклонных годов,и то       без унынья и ления русский бы выучил                                  только за то,что им           разговаривал Ленин.Когда         Октябрь орудийных бурьпо улицам                 кровью ли́лся,я знаю,           в Москве решали судьбуи Киевов              и Тифлисов.Москва            для нас                        не державный аркан,ведущий земли за нами,Москва           не как русскому мне дорога,а как огневое знамя!Три      разных истока                             во мне                                        речевых.Я   не из кацапов-разинь.Я —       дедом казак,                           другим —                                           сечевик,а по рожденью                       грузин.Три      разных капли                           в себе совмещав,беру я           право вот это —покрыть             всесоюзных совмещан.И ваших              и русопетов.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия