Читаем Стихотворения полностью

САДКО[*]

1Сидит у царя водяного Садко          И с думою смотрит печальной,Как моря пучина над ним высоко          Синеет сквозь терем хрустальный.2Там ходят как тени над ним корабли,          Товарищи там его ищут,Там берег остался цветущей земли,          Там птицы порхают и свищут;3А здесь на него любопытно глядит          Белуга, глазами моргая,Иль мелкими искрами мимо бежит          Снятков серебристая стая;4Куда он ни взглянет, все синяя гладь,          Все воду лишь видит да воду,И песни устал он на гуслях играть          Царю водяному в угоду.5А царь, улыбаясь, ему говорит:          “Садко, мое милое чадо,Поведай, зачем так печален твой вид?          Скажи мне, чего тебе надо?6Кутья ли с шафраном моя не вкусна?          Блины с инбирем не жирны ли?Аль в чем неприветна царица-жена?          Аль дочери чем досадили?7Смотри, как алмазы здесь ярко горят,          Как много здесь яхонтов алых!Сокровищ ты столько нашел бы навряд          В хваленых софийских подвалах!”8“Ты гой еси, царь-государь водяной,          Морское пресветлое чудо!Я много доволен твоею женой,          И мне от царевен не худо;9Вкусны и кутья, и блины с инбирем,          Одно, государь, мне обидно:Куда ни посмотришь, все мокро кругом,          Сухого местечка не видно!10Что пользы мне в том, что сокровищ полны          Подводные эти хоромы?Увидеть бы мне хотя б зелень сосны!          Прилечь хоть на ворох соломы!11Богатством своим ты меня не держи;          Все роскоши эти и негиЯ б отдал за крик перепелки во ржи,          За скрыл новгородской телеги!12Давно так не видно мне божьего дня,          Мне запаху здесь только тина;Хоть дегтем повеяло б раз на меня,          Хоть дымом курного овина!13Когда же я вспомню, что этой порой          Весна на земле расцветает,И сам уж не знаю, что станет со мной:          За сердце вот так и хватает!14Теперь у нас пляски в лесу в молодом,          Забыты и стужа и слякоть —Когда я подумаю только о том,          От грусти мне хочется плакать!15Теперь, чай, и птица, и всякая зверь          У нас на земле веселится;Сквозь лист прошлогодний пробившись, теперь          Синеет в лесу медуница!16Во свежем, в зеленом, в лесу молодом          Березой душистою пахнет —И сердце во мне, лишь помыслю о том,          С тоски изнывает и чахнет!”17“Садко, мое чадо, городишь ты вздор!          Земля нестерпима от зною!Я в этом сошлюся на целый мой двор,          Всегда он согласен со мною!18Mой терем есть моря великого пуп;          Твой жеребий, стало быть, светел;А ты непонятлив, несведущ и глуп,          Я это давно уж заметил!19Ты в думе пригоден моей заседать,          Твою возвеличу я долюИ сан водяного советника дать          Тебе непременно изволю!”20“Ты гой еси, царь-государь водяной!          Премного тебе я обязан,Но почести я недостоин морской,          Уж очень к земле я привязан;21Бывало, не все там норовилось мне,          Не по сердцу было иное;С тех пор же, как я очутился на дне,          Мне все стало мило земное;22Припомнился пес мне, и грязен и хил,          В репьях и в copy извалялся;На пир я в ту пору на званый спешил,          А он мне под ноги попался;23Брюзгливо взглянув, я его отогнал,—          Ногой оттолкнул его гордо —Вот этого пса я б теперь целовал          И в темя, и в очи, и в морду!”24“Садко, мое чадо, на кую ты стать          О псе вспоминаешь сегодня?Зачем тебе грязного пса целовать?          На то мои дочки пригодней!25Воистину, чем бы ты им не жених?          Я вижу, хоть в ус и не дую,Пошла за тебя бы любая из них,          Бери ж себе в жены любую!”26“Ты гой еси, царь-государь водяной,          Морское пресветлое чудо!Боюся, от брака с такою женой          Не вышло б душе моей худо!27Не спорю, они у тебя хороши          И цвет их очей изумрудный,Но только колючи они, как ерши,          Нам было б сожительство трудно!28Я тем не порочу твоих дочерей,          Но я бы не то что любую,А всех их сейчас променял бы, ей-ей,          На первую девку рябую!”29“Садко, мое чадо, уж очень ты груб,          Не нравится речь мне такая;Когда бы твою не ценил я игру б,          Ногой тебе дал бы пинка я!30Но печени как-то сегодня свежо,          Веселье в утробе я чую;О свадьбе твоей потолкуем ужо,          Теперь же сыграй плясовую!”31Ударил Садко по струнам трепака,          Сам к черту шлет царскую ласку,А царь, ухмыляясь, уперся в бока,          Готовится, дрыгая, в пляску;32Сперва лишь на месте поводит усом,          Щетинистой бровью кивает,Но вот запыхтел и надулся, как сом,          Все боле его разбирает;33Похаживать начал, плечьми шевеля,          Подпрыгивать мимо царицы,Да вдруг как пойдет выводить вензеля,          Так все затряслись половицы.34“Ну,— мыслит Садко,— я тебя заморю!”          С досады быстрей он играет,Но, как ни частит, водяному царю          Все более сил прибывает:35Пустился навыверт пятами месить,          Закидывать ногу за ногу;Откуда взялася, подумаешь, прыть?          Глядеть индо страшно, ей-богу!36Бояре в испуге ползут окарачь,          Царица присела аж на пол,Пищат-ин царевны, а царь себе вскачь          Знай чешет ногами оба пол.37То, выпятя грудь, на придворных он прет,          То, скорчившись, пятится боком,Ломает коленца и взад и вперед,          Валяет загребом и скоком;38И все веселей и привольней ему,          Коленца выходят все круче —Темнее становится все в терему,          Над морем сбираются тучи...39Но шибче играет Садко, осерча,          Сжав зубы и брови нахмуря,Он злится, он дергает струны сплеча —          Вверху подымается буря...40Вот дальними грянул раскатами гром,          Сверкнуло в пучинном просторе,И огненным светом зардела кругом          Глубокая празелень моря.41Вот крики послышались там высоко:          То гибнут пловцы с кораблями —Отчаянней бьет пятернями Садко,          Царь бешеней месит ногами;42Вприсядку понес его черт ходуном,          Он фыркает, пышет и дует:Гремит плясовая, колеблется дом,          И море ревет и бушует...43И вот пузыри от подстенья пошли,          Садко уже видит сквозь стены:Разбитые ко дну летят корабли,          Крутяся средь ила и пены;44Он видит: моряк не один потонул,          В нем сердце исполнилось жали,Он сильною хваткой за струны рванул —          И, лопнув, они завизжали.45Споткнувшись, на месте стал царь водяной,          Ногою подъятой болтая:“Никак, подшутил ты, Садко, надо мной?          Противна мне шутка такая!46Не в пору, невежа, ты струны порвал,          Как раз когда я расплясался!Такого колена никто не видал,          Какое я дать собирался!47Зачем здоровее ты струн не припас?          Как буду теперь без музыки?Аль ты, неумытый, плясать в сухопляс          Велишь мне, царю и владыке?”48И плесом чешуйным в потылицу царь          Хватил его, ярости полный,И вот завертелся Садко как кубарь,          И вверх понесли его волны...49Сидит в Новеграде Садко невредим,          С ним вящие все уличане;На скатерти браной шипит перед ним          Вино в венецейском стакане;50Степенный посадник, и тысяцкий тут,          И старых посадников двое,И с ними кончанские старосты пьют          Здоровье Садку круговое.51“Поведай, Садко, уходил ты куда?          На чудскую Емь аль на Балты?Где бросил свои расшивные суда?          И без вести где пропадал ты?”52Поет и на гуслях играет Садко,          Поет про царя водяного:Как было там жить у него нелегко          И как уж он пляшет здорово;53Поет про поход без утайки про свой,          Какая чему была чередь,—Качают в сомнении все головой,          Не могут рассказу поверить.Ноябрь 1871 — март 1872
Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия