Читаем Стихотворения полностью

КАНУТ[*]

1Две вести ко князю Кануту пришли:          Одну, при богатом помине,Шлет сват его Магнус; из русской земли          Другая пришла от княгини.2С певцом своим Магнус словесную весть          Без грамоты шлет харатейной:Он просит Канута, в услугу и в честь,          Приехать на съезд на семейный;3Княгиня ж ко грамоте тайной печать          Под многим привесила страхом,И вслух ее строки Канут прочитать          Велит двум досужим монахам.4Читают монахи: “Супруг мой и князь!          Привиделось мне сновиденье:Поехал в Роскильду, в багрец нарядясь,          На Магнуса ты приглашенье;5Багрец твой стал кровью в его терему —          Супруг мой, молю тебя слезно,Не верь его дружбе, не езди к нему,          Любимый, желанный, болезный!”6Монахи с испугу речей не найдут:          “Святые угодники с нами!”Взглянул на их бледные лица Канут,          Пожал, усмехаясь, плечами:7“Я Магнуса знаю, правдив он и прям,          Дружил с ним по нынешний день я —Ужель ему веры теперь я не дам          Княгинина ради виденья!”8И берегом в путь выезжает морским          Канут, без щита и без брони,Три отрока едут поодаль за ним,          Их весело топают кони.9Певец, что посылан его пригласить,          С ним едет по берегу рядом;Тяжелую тайну клялся он хранить,          С опущенным едет он взглядом.10Дыханием теплым у моря весна          Чуть гривы коней их шевелит,На мокрый песок набегает волна          И пену им под ноги стелет.11Но вот догоняет их отрок один,          С Канутом, сняв шлык, поравнялся:“Уж нам не вернуться ли, князь-господин?          Твой конь на ходу расковался!”12“Пускай расковался!— смеется Канут,—          Мягка нам сегодня дорога,В Роскильде коня кузнецы подкуют,          У свата, я чаю, их много!”13К болоту тропа, загибаясь, ведет,          Над ним, куда око ни глянет,Вечерний туман свои нити прядет          И сизые полосы тянет.14От отроков вновь отделился один,          Равняет коня с господином:“За этим туманищем, князь-господин,          Не видно твоей головы нам!”15“Пускай вам не видно моей головы —          Я, благо, живу без изъяна!Опять меня целым увидите вы,          Как выедем мы из тумана!”16Въезжают они во трепещущий бор,          Весь полный весеннего крика;Гремит соловьиный в шиповнике хор,          Звездится в траве земляника;17Черемухи ветви душистые гнут,          Все дикие яблони в цвете;Их запах вдыхаючи, мыслит Канут:          “Жить любо на божием свете!”18Украдкой певец на него посмотрел,          И жалость его охватила:Так весел Канут, так доверчив и смел,          Кипит в нем так молодо сила;19Ужели сегодня во гроб ему лечь,          Погибнуть в подводе жестоком?И хочется князя ему остеречь,          Спасти околичным намеком.20Былину старинную он затянул;          В зеленом, пустынном простореС припевом дубравный сливается гул:          “Ой море, ой синее море!21К царевичу славному теща и тесть          Коварной исполнены злости;Изменой хотят они зятя известь.          Зовут его ласково в гости.22Но морю, что, мир обтекая, шумит,          Известно о их заговоре;Не езди, царевич, оно говорит —          Ой море, ой синее море!23На верную смерть ты пускаешься в путь,          Твой тесть погубить тебя хочет,Тот меч, что он завтра вонзит тебе в грудь,          Сегодня уж он его точит!24Страшению моря царевич не внял,          Не внял на великое горе,Спускает ладью он на пенистый вал —          Ой море, ой синее море!25Плывет он на верную гибель свою,          Беды над собою не чает,И скорбно его расписную ладью          И нехотя море качает...”26Певец в ожидании песню прервал,          Украдкой глядит на Канута;Беспечно тот едет себе вперевал,          Рвет ветки с черемухи гнутой;27Значение песни ему невдомек,          Он весел, как был и с почину,И, видя, как он от догадки далек,          Певец продолжает былину:28“В ладье не вернулся царевич домой,          Наследную вотчину вскореСватья разделили его меж собой —          Ой море, ой синее море!29У берега холм погребальный стоит,          Никем не почтeн, не сторожен,В холме том убитый царевич лежит,          В ладью расписную положен;30Лежит с погруженным он в сердце мечом,          Не в бармах, не в царском уборе,И тризну свершает лишь море по нем —          Ой море, ой синее море!”31Вновь очи певец на Канута поднял:          Тот свежими клена листамиГремучую сбрую коня разубрал,          Утыкал очeлок цветами;32Глядит он на мошек толкущийся рой          В лучах золотого заходаИ мыслит, воздушной их тешась игрой:          “Нам ясная завтра погода!”33Былины значенье ему невдогад,          Он едет с весельем во взореИ сам напевает товарищу в лад:          “Ой море, ой синее море!”34Его не спасти! Ему смерть суждена!          Влечет его темная сила!Дыханьем своим молодая весна,          Знать, разум его опьянила!35Певец замолчал. Что свершится, о том          Ясней намекнуть он не смеет,Поют соловьи, заливаясь, кругом,          Шиповник пахучий алеет;36Не чует погибели близкой Канут,          Он едет к беде неминучей,Кругом соловьи, заливаясь, поют,          Шиповник алеет пахучий...Декабрь [?] 1872
Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия