Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Носил я браконьера лук тяжелыйВ лесах привольных Англии веселой,Бродил в обличьях разных много дней,Толкаясь средь шутов и королей.И, на пенек усевшись средь поляны,Я властно вызывал их рой туманный,Даруя четкость смутным их чертам, —В мгновенном дал присущее векам.Актер, мыслитель, фантазер, гуляка,В обвалах слов я извлекал из мракаЖестокость, ревность, муку, гнев, любовь,Характеры, где стынут сталь и кровь.1920<p>45. «На улицах вода синеет…»</p><p>© Перевод Н. Ушаков</p>На улицах вода синеет,И в ней дробятся фонари.Тот, кто надеяться не смеет,—И тот спешит на свет зари.Мальчишка, пароходик склеив,До вечера его пускал, —А друг мой, Миша Алексеев,Мне вслух Марлинского читал.А улица блестит сырая,Мы бродим всюду и везде,Девчонок встречных задираяИ синей радуясь воде.1921<p>46. «Заиграла шарманка. Монета…»</p><p>© Перевод Н. Ушаков</p>Заиграла шарманка. МонетаПолетела во двор из окна.На земле, многократно воспетой,Ты одна, ты одна, ты одна!Эти тучки лишают покоя,Это небо за сердце берет…О, блажен, кто в мгновенье такоеОт такого бессилья умрет!1921<p>47. «Тристан коня седлает…»</p><p>© Перевод В. Инбер</p>Тристан коня седлает,Он едет в дальний путь.Воро́н крикливых стаиКогтят тревогой грудь.Изъяна нет ли в луке,Надежен ли шелом?..В слезах, Изольда рукиЛомает за окном.И всё ж в лазурь, как птица,Летит душа ее,И сон ей новый снится,И небо золотится —И золотит копье.1921<p>48. «Наше брачное ложе душистые розы укрыли…»</p><p>© Перевод Б. Турганов</p>Наше брачное ложе душистые розы укрыли,Светел Киприды над ним благожелательный лик.В дар принесли мы богине смоквы медвяно-златыеЧерный как смоль виноград и молодых голубей.Солнце опустится в море, дыхание роз воскурится,Руки к рукам припадут, жадно сольются уста…Дай же нам силы, богиня, на труд вековечно прекрасный,Дай в осиянную ночь мудрого сына зачать!1921<p>49. «Гром отгремел, и покоя истомою сладкой…»</p><p>© Перевод В. Бугаевский</p>Ржет кобылица, храпит жеребец, сотрясают копытаБрачную пажить. В грозу радуйся, роза земли!Вячеслав ИвановГром отгремел, и покоя истомою сладкойВеет от вишен в цвету, от раздобревшей земли.Нежные девичьи перси отдай поцелуям,Влажные губы свои в милом блаженстве раскрой!Гром отгремел, соловей заливается, кониХрипло заржали во мгле. Счастьем наполнено всё,—И по земле небожители ходят благие:Пан со свирелью своей, с чашей в руках Дионис.Зевсова дочь, ты всего в этот миг нам дороже!Пусть был разрушен во прах из-за тебя Илион,Пусть по-земному изменчива ты. Будет всё жеБлагословенна любовь — эта корона корон.1921
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия