Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Как внимательный охотник,Зверобой неукротимый,Поседелый следопытПриникает теплым ухом,Чтобы дальний шум расслышать,К лону матери-земли, —Так и ты, поэт, упорноОтголоски жизни слушай,Ритмы новые лови,И приливы, и отливы,Хаос линий, дым исканийВ панцирь мысли затяни.Как бестрепетную рукуВрач кладет на пульс ребенкаИ в биенье слабых жилВидит то, что нам незримо:Поединок неизменный,Смерти с жизнью грозный спор, —Так и ты, поэт, упорноСлушай зовы лжи и правды,Темный грех и светлый смех,И клади не как Фемида,А с отверстыми глазамиНа спокойные весы.<1925><p>80. ОХОТНИКИ</p></span><span></span><span><p>© Перевод И. Поступальский</p></span><span>Еще есть люди: ветер и лесаОтражены у них в глазах жестоких,Перекликаются в них голоса,Умолкшие в годах седых, далеких.Склоняясь буйно к гривам огневымКоней, носящих пламенные тавра,Несутся по сугробам снеговым,Напоминая пьяного кентавра.И конский пот — божественный настой —Щекочет ноздри голодом и силой,И сердце голое во мгле слепойТемнее ночи, вьюжной и унылой.Вот штуцер поднят, грозные зрачкиМедведицу на мушку ловят в стуже,И мускулы обветренной рукиСжимают мощно верное оружье.Когда кулик в разливе синевы,Как тень, плывет среди весенних веток,Они глазами круглыми совыСледят за ним, — и выстрел будет меток.Уж пахнет осень прелою листвойИ первые снежинки пролетают, —Охотники, подняв арапник свой,Борзых собак в пустой простор спускают.Всё дышит, бьется, голосит, идет.Он любит птицу, рыбу любит, волка, —И, всех любя, безжалостно беретХолодную и верную двустволку.<1925><p>81. ДОЖДЬ</p></span><span></span><span><p>© Перевод М. Комиссарова</p></span><span>Благодатный, долгожданный,Светом радуг осиянный,Гость вечерний, золотой,Падай — бодрый, звонкий, свежий —Над засушливой, безбрежной,Пропыленной стороной.Ты вздохни горячей грудью,Мать-земля! Тебя остудитЩедрый дождь, и оживит —И пшеничной и ячменнойБуйной порослью отменнойШирь полей возвеселит.<1925><p>82. «Трепещет осоко́рь, гигантом белым…»</p></span><span></span><span><p>© Перевод Е. Нежинцев</p></span><span>Трепещет осоко́рь, гигантом белымВздымаясь ввысь, где птицы лишь одни, —И хорошо прилечь в его тени,К земле приникнув наболевшим телом.Вокруг дома́, пустым ларям сродни,Слова людей с их опытом несмелым…Дай, сердце, волю крыльям онемелым,Расправь их, ими в высоте сверкни!А сердце мне: ведь ты листок единыйНа ветке всеземного исполина,Ты лишь частица, линия одна!Умей же слышать, как проходят сокиСквозь этот ствол, могучий и высокий,Познай, какая в целом глубина!<1925><p>83. «Вы в затхлых буднях, чьи смесились даты…»</p></span><span></span><span><p>© Перевод Д. Бродский</p></span><span>
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия