Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Вы в затхлых буднях, чьи смесились даты,В пыли неправд и кривотолков злыхБлестите, мысли, как зарниц ночныхГлаза в предчувствии грозы крылатой.Темнеет небо. Гулов громовыхВсё ближе слышны тяжкие раскаты,И вдруг на грудь, где все желанья сжаты,На землю хлынет холод струй живых.И радостно впивает по́рой каждойТот дождь земля, измученная жаждой,К ней лилия в изнеможенье льнет.Так вы, тревожные, людей зоветеОт будней, от погибели в болоте,К бескрайностям оснеженных высот.<1925><p>84. «Запахла осень вялым табаком…»</p></span><span></span><span><p>© Перевод Г. Петников</p></span><span>Запахла осень вялым табаком,И яблоками, и ночным туманом,Сверкают астры над песком румянымЗа широко распахнутым окном.Кузнечик в травах, как зеленый гном,Смычком поводит. И зачем весна нам,Когда с годами выдержанней станемИ мудрость нас украсит серебром.Бери суму и дом родной покинь,И пей холодную немую синьНа взлесье, где медово пахнут дыни.Учись быть и правдивым, и простымИ, проходя по листьям золотым,Забудь про башни темные гордыни.<1925><p>85. «Докуривайте, господа, кончайте…»</p></span><span></span><span><p>© Перевод Н. Ушаков</p></span><span>Докуривайте, господа, кончайтеЛикер и кофе. Мщенья грозный часУже настал. По лестнице грохочутЖелезные шаги и сотрясаютВсю землю: никуда вам не укрытьсяИ гнева правого не избежать.Ключи от житниц бросьте в океан,В глухие, вспененные ветром волны,Скупые рыцари, в последний разНа золото взгляните в подземельях,В последний раз уста своих любовницНакрашенных целуйте. Дверь трещит,Гремит железо, голоса гудят,И встало зарево в высоких окнах.<1925><p>86. «По городу, Парисовы чертоги…»</p></span><span></span><span><p>© Перевод Д. Бродский</p></span><span>По городу, Парисовы чертогиПокинув, шла она в часы тревогиИ встретила у крепостных валовТолпу троянцев — хмурых стариков.«Вот женщина, что топит нас и губит!»— «Ее напрасно сын Приама любит!»— «Убить ее!»                    — «И смерти мало ей!»Тут глянула она из-под бровейИ дальше двинулась походкой плавной.А те: «Хвала и слава богоравной!»<1925><p>87. «Великою отмечен благостыней…»</p></span><span></span><span><p>© Перевод Н. Ушаков</p></span><span>Великою отмечен благостыней,Анхизов сын глядел богине вслед:А дымка легкая, чей нежный цветБлеснул вдали, исчезла в небосини.Не только лебеди, а целый светСлужили ей — отраде и святыне,—Хотя из пены родилась богиня,Но тверже не было ее и нет.Эней не мог забыть ее ладони,Они его ласкали, а не жгли,А волны бушевали, словно кони,Троянские качались корабли,И боги провожали их колонну, —Одни гневясь, другие благосклонно.<1925><p>88. ТРОЕ В ОДНОЙ ЛОДКЕ (НЕ СЧИТАЯ СОБАКИ)</p></span><span></span><span><p>Джером К. Джером</p></span><span></span><span><p>© Перевод Д. Бродский</p></span><span>
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия