Своя печать на всем вечернем есть.Осмысленней с полудня солнца пламя.Закат, как свеженачатую десть,исписывает ширь полей лучами.Испариною вяжущей маисмог оттянуть бы час повечеренья,но полем с моря ходит легкий бриз,и вечер в ветре входит в испареньяи входит в лес. И он шумит вверхуо старине и жалуется с дрожью:«Не чтут межи, обидели соху».Вдруг, изогнувшись, тополь помоложевыбрасывает ветру вслед аркан.Напрасный труд — времен не остановишь.Но целый лес, поддавшись на обман,встает за ним толпой, как на чудовищ.«Накрывшись общей шапкой облаков,куда вы строем ломитесь отсюда?Давайте людям топливо и кров,служите нам, не то вам будет худо».А лес в ответ: «Что толку от машин?Порубленные рощи, рельсы, шпалы.Баклан, где сесть, не сыщет мочажин,по росчисти сквозной летя устало.Осоки обезводевшую топьобвоют овдовевшие лягушки.И паровоз, вдали рассыпав дробь,приблизившись, обдаст дыханьем пушки.Косяк гусей взметнется в вышину.До Очамчир идет пути прокладкапо жидкому когда-то зыбуну.Кому-кому, а нам ничуть не сладко».
3
Пастух пригнал быков на водопой.Речное устье клином входит в море.Топ по мосту, мычанье, разнобой.В деревне рядом — скрип ворот в затворе.Со дна реки на водяную гладьвсплывает перевернутое стадо.Прощай тенями стланная кровать, —ходи кругом, когда уснуть бы надо.Гоня валы теченью вперекор,плывут быки. Звон колокола дальнийсквозь дальний лай собак зовет на сбор,и плеск стоит в тенями стланной спальне,С такой природы пахарь бы хотелсорвать небес и облаков лохмотья,чтоб телом всем обнять ее предели покорить, поспорив с ней в работе;чтоб вывесть ночь в просторы без болот,как буйволов. Слепней сгоняя с лядвей,уже в деревню с ревом входит скот,мыча как бы об августе и жатве.Нисходит ночь. Звезды вечерней ртутьзазыбилась. Такая тишь в просторе,что страх дохнуть. Такая тишь, что жутьвстревожить поседелый мрамор моря.Лишь всплеску ненасытному не леньсосать песок. Лишь тополя предгорий,как девушки мегрельских деревень,толпясь вдали, спокойно сходят к морю.Такая ночь. Так вольно. Час такой.Теперь дано обняться в единеньезвезде и лесу с пеною морской.Природе, натерпевшейся гонений,отныне обещается покой.В смарагды моря падают сапфиры,как будто ночь блаженной вязью слезсвязала сноп из всех сокровищ мира.Вдали вдоль моря гонит паровоз.1933
22. Гидроплан и садовник. Перевод В. Державина
Песню услышали мы в отдаленье,медленно двигались наши челныпод колыбельное, полное ленипенье утихшей озерной волны.