Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Не изгладится след,что оставил под Веймаром воин, —зерна будущих летс Волги в сумке принес полевой он.Эти зерна взошли —и обильные росы покрылинивы здешней земли,листья лип и цветы на могиле.В изголовье певцамне мерещатся горы в тумане,и в руках у жнецаострый серп излучает сиянье.Ветви лип над могилойпрохладную тень расстилают,розы Грузии милойна каменных плитах пылают.И врачуют онинанесенные войнами раны,и в прохладной тенитихо шествует вечер туманный.Для поэта природа —чаша, полная звуков и песен,но певец без народабезгласен, бескрыл, бессловесен.Зерна в почве живут,жить без почвы они не смогли бы.К новой жизни зовутнад могилой склоненные липы.Не увял, не поблек,не склонился под ветром крылатымотсвет Волги —цветок,что посажен советским солдатом.1952

112. Карнавал мира в Веймаре. Перевод П. Антокольского

Кончался «Фауст» на веймарской сцене,когда в театр донеслись извнекакие-то возгласы, шум, смятенье…Я вышел, и стало понятно мне,что это юность поет, вздымаяк беззвездному небу знамен леса,что связан недаром с девятым маядень, когда Гёте у них родился.И вот я иду по главной аллее,по старому парку на дальний зов.Чем глубже в парк, тем ночь светлее,тем больше юных вокруг голосов.Проходят мимо гуськом и попарно,и факелы их раздвигают мрак.Мерцают искры в ночи легендарной,подобно рожденью светил в мирах.Всё небо в снопах победного света!Свобода и мир дарят на земле.И скрылись проклятые годы где-тов отравленной и безвозвратной мгле.«О молодость! Ты на дороге верной!» —я крикнул, войдя в дружелюбный сонм.Всё глубже в парк мы движемся мернои славное имя Гёте несем.На старой уличке у поворотапритихла молодость наших дней:«Когда-то жила здесь фрейлейн Шарлотта…»И липы тепло шелестят о ней.Откройте же настежь дом поэта!Весь парк осветили думы его.И старый Веймар, и шествие этосправляют мирных дней торжество.Пусть клятва, что юность нынче давала,поможет людям бороться с тьмой,пускай на всех парусах карнавалавернется Гёте к себе домой!И я молодежь всю ночь провожаю,хотя на висках моих седина,и радость ее для меня не чужая,и правда моя для нее нужна.К цветущим липам, в звезды одетым,Германия шлет своих сыновей.А я расскажу о празднике этом,когда возвращусь, отчизне своей.1952

ТЕНИ ПЛАТАНОВ

113. Тбилисский орнамент. Перевод А. Межирова

Люблю твои балконы и мосты…Но иногда представлю вдруг, что тысо мной повздоришь, —                                        и вцепляюсь в корнитвоих чинар, толпящихся в саду,и твой туман над крышами пряду,траву в горах кошу еще упорней.
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Поэзия / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия
Суд идет
Суд идет

Перед вами книга необычная и для автора, и для его читателей. В ней повествуется об учёных, вынужденных помимо своей воли жить и работать вдалеке от своей Родины. Молодой физик и его друг биолог изобрели электронно-биологическую систему, которая способна изменить к лучшему всю нашу жизнь. Теперь они заняты испытаниями этой системы.В книге много острых занимательных сцен, ярко показана любовь двух молодых людей. Книга читается на одном дыхании.«Суд идёт» — роман, который достойно продолжает обширное семейство книг Ивана Дроздова, изданных в серии «Русский роман».

Абрам (Синявский Терц , Андрей Донатович Синявский , Иван Владимирович Дроздов , Иван Георгиевич Лазутин , Расул Гамзатович Гамзатов

Проза / Историческая проза / Русская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Поэзия