Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Весною я уехал из МосквыВ далекий край, к верховьям Енисея.Там небо необычной синевыСтановится вдруг черным, грозовея.Там бакены гудят, не умолкая,На гулких волнах света полоса,Там ветролом от края и до края,Там смотрят ввысь могучие леса.Охотничьего строгого укладаЯ в странствиях не нарушал в те дни,Но как порой бывало сердце радо,Когда я видел на реке огни.Как в городке я ждал московской почты…Однажды рылся в ворохе газет,Чтобы найти в коротких строчках то, чтоШло из Москвы на весь широкий свет.Вдруг в хронике газетной, в нонпарели,Четыре строчки медленно прошли,Они, казалось, пламенем горели,Они, казалось, руки обожгли.«Передают нам: на Каспийском мореШел катер рано утром по волнамВразрез валов, — нежданно на простореЖестокий вал ударил по бортам.На катере — московская бригада,Артистов ждал в тот день погранотряд.В двух километрах от погранотрядаБыл опрокинут катер.                               Говорят,Все спасены…                          Лишь Анны ИльинойНедосчитались… Сметена ль волною?Нет, кажется, надежды никакойЕе найти…                   Артисткой молодоюТеатр гордился… Все потрясеныТяжелой этой раннею потерей…»……………………………………Как позабыть мне зори той весны?Как версты счесть, что я в те дни измерил?Казалось мне, что не пройдет беда,Что должен я погибнуть в том же море.Далекий день… Ведь я не знал тогда,Что тихнет боль и что проходит горе,Что боль рассеют медленно года,Оставив только память на просторе…

6

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия