Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Две доли

Перевод М. Комиссаровой

Растет береза среди поля,Вдали от леса, сиротой;Живет певец с своей недолей,С своей печальною душой.Береза под грозою гнется,Мороз и зной ее сечет;Певец в слезах с неправдой бьется,За всех борясь, для всех поет.С березы вихрь холодный, вея,Срывает листья, гонит вдаль;Певца напевы, не жалея,Обида глушит и печаль.Жила береза и увяла:Срубил под корень дровосек…В борьбе сложил певец усталыйСвою головушку навек.В печи береза догорает…До неба дымы ввысь плывут;Певец в забвенье умирает,А песню все его поют.

1913–1914

Весна 1915-я

Перевод А. Чивилихина

Так вот как в мир пришла она — желанная весна:В короне зелени, в цветах и с шепотом берез!Единственная меж своих былых сестер, онаДуши твоей не веселит, не утирает слез.Не росы светлые горят брильянтами на ней,И не водой освящены, окроплены поля,А рдеет пролитая кровь крестьянских сыновей,Горячей крови напилась бесплодная земля.Не с солнышком пришла весна благословить на труд,Не зорьку ясную зажгла над кровлями села —Пожаров зори занялись над ними там и тут.Уничтожения огни на празднестве зажгла.И сеятель совсем не так, как в прежние года,Свой труд извечный совершить на полосу идет, —Без веры совершает он простой обряд труда,Лишь по привычке сеет он, не зная — кто пожнет.Не хочет хату деревцем украсить селянин,Как украшали с давних пор, когда приходит май.Спроси: «Обычая отцов ужель не знает сын?»Ответит: «Знаю, но теперь в печали отчий край!»На тракт крестьянка, что ни день, с детишками идет,У придорожного креста подолгу смотрит вдаль,Глаза успела проглядеть, а все кого-то ждет,Кого-то хочет увидать, тая в глазах печаль.Девчина, косы распустив, бежит в зеленый бор,К стволу березы прислонясь, поет в тоске такой,Что не понять — терзает слух ей погребальный хорИли пришла одна справлять день обрученья свой.И аист, что у пирамид в тепле отзимовалИ вновь на лето прилетел в любимый край сюда, —Он помнит все, но своего он места не узналИ не отыщет своего обжитого гнезда.Лишь звери, пробудясь от сна, справляют пир в лесах:Ведь на побоище теперь поживы хватит им,Пируют вороны — нашлась добыча на полях —И не жалеют, что тоской и болью мир томим.Так вот какой пришла весна, явилася на свет,Как липу, землю принялась в те дни трясти она.Пожары, кровь и страшный мор — таков ее привет,Огнем на знамени ее написано: война!

7 июня 1915 г.

Отчизна

Перевод А. Андреева

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги