Как в далекой далиДве сестрицы росли —Две забытые в чаще калины;Животворных криницНе было у сестриц,Обе сохли от тяжкой судьбины.Как всходила весна,В чистом поле одна,В три погибели гнулась, бывало,А студеной зимойВ хате черной, курнойПряла леи, и сновала, и ткала.А другой, что ни год,Дым фабричный, как крот,Разъедает веселые очи;И девичью красу,Словно солнце росу,Пьет кирпичный подвал темной ночью.И от горя и мукПлечи выгнулись в крюкУ сестрицы у первой в неволе;Пела знать от нужды,От великой беды:Ах ты, женская горькая доля!А вторая — детейУ чужих у людейВсе качала, в тоске изнывая,И такой же, сквозь сон,Слышен был ее стон:Ах ты, женская доля глухая!Ой, пришел уже час,Счастье встало для вас,Счастья не было прежде, сестрицы,Голос ваш молодой,Разлучившись с тоской,Пусть, как светлый родник, заструится!Полно, полно скорбеть,Песни хмурые петь,Время жить и привольно и ярко,Песни новые в свет,Дум пылающих цветКинь, крестьянка,С сестрой-пролетаркой!
6 октября 1924 г.
За все
Перевод Б. Турганова
За все, что было в жизни,Что дал мне мой народ:За уголок в отчизне,За хлеб-соль без хлопот, —Я отплатил народуВсей силою своей:Звал к свету, на свободуИз мрака и цепейИ для родимой, бедной,Измученной землиСлагал напев победныйСреди могильных плит.Борясь с бедой-напастьюПо имя благ людских,Не раз писал в несчастьеЯ кровью каждый стих.И этим свою долюВносил я — до конца.А там?… Чего же болеХотите от певца?…
1926
Диктатура труда
Перевод Б. Турганова
Князей и пап обычай старый —Гнилую, лживую культуру —От полюса и до СахарыРазрушит наша диктатура.Мир спекуляций и разбоя,Мир угнетателей и тюремМашинной мощью огневоюОчистит наша диктатура.Властителей земного шара,В крови погрязших, в злобе хмурой,Серпа и молота ударомРаздавит наша диктатура.Иные, вечные законыДля всех людей, в грозе и буре,Рукой железной, непреклонной,Напишет наша диктатура.Жизнь светлую, как светлый гений,Без горя, без тоски понуройДля всех веков и поколенийПостроит наша диктатура.