Читаем Стихотворения и поэмы. Том 2. Неизданное при жизни полностью

Колокольчик из храмаДзинг-дзинг-дзинг-дзингДля тебя я украла.Усыпить тебя чем?О, спи, Лилэй-Чен.Дзинг-дзинг-дзинг-дзинг.О, спи Янце – Кианч!!Золотых[1] нет лилий:– Целы ноги твоиДзинг-длянг! спи, милая,Не бинтую я ихДзинг-длянг, Лилэй-Чен.Хороша будешь чем?Дзинг-длянг! без лилий.Спи; спи, моя дочка!Дзинг-длянг-длянг-дзинг!Сумэ-Чен уже ночка.Я звоню! спи, спи!И пою я тихоЧтобы днём-днём-днёмЛилай-Чен была мигомПод солнца огнём.3–4.11932<p>Японская</p>Ночь, Дзио-сан, – беру сямисэн.Спи, Дзио-сан, девочка, жизнь!Ночь. Пей отдых, пей запах сенаСпи! под охраной вишни лежи.Я, твоя мать, убираю рис.Ты, моя дочь, рости вне стен.Нет у нас трактора, нету рикш.Ночь, отдыхая, беру сямисэн.День. Ты не будешь жить средь гейш.День. Под охраной вишни лежи.День. Я тружусь над уборкой полей.Ты же иную увидишь жизнь.День. День. День. Лежи,Девочка, девочка; девочка-жизнь.4.1.1932<p>Индийская</p>Ганг течёт. Гонг будит.Индия, Индия! – парни бросили чёткиБрамины в храмах напрасно молят чёткоТая хитрость в груди.Эо!Шахид, – бросила чёткиЭо? шахид, – задор в грудь.Пария ты, но спи спокойно, эо!Пария – я, – ты спи спокойно, эо!Англия змея сама в домруЛондона злится в туман, в дым,Ганг рекаУ нас велика.Спи, Шахид, я бросила чёткиЗадор у меня в молодой груди.Ганг гудит.Проснись, Шахид, отдам тебя тёткеИ сама иду Индию будить.6.1.1932<p>Польская колыбельная</p>Дзецко коханэ, спи в паньской Польше,Сил моих женских нету, нет больше!..Дзецко, ты в Польше!Хлопы мы польске, Мацек мой, Мацек.Паны нас съели, мальчик мой, мальчик,Дзецко, мой Мацек!Пане Пилсудский, ешь нас не в меру.Пане, лечиться ездишь в Ривьеру               Тоже не в меру.               Кабы холеру!!Мацек мой, люли! спи в чёрной люльке.В люльке, ой люли! кутанный в юбке.В чёрненькой люльке,В чистенькой юбке!Хлопы мы, графы свои земляные:– Полугектара на графской на вые!!!– Вы, земляныеПухлые выи!Мацек мой, в мячик сыграешь ты сердцемПани злой Польши, под небом серым.               – Сердцем отчизны.               Люли, правь тризну!Спи пока, дзецко,Некуда деться!!!10.1. 1931<p>Негритянская колыбельная</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Озарения
Озарения

Данная книга – Illuminations – «Озарения» – была написана, вероятнее всего, в период с 1873 по 1875 г.г. во время странствий Рембо и Верлена по Бельгии, Англии и Германии. Впервые опубликована частями в парижском литературном обозрении La Vogue в 1886 г. Само слово illuminations было предложено Верленом и, по его же словам, взято из английского языка как обозначение «цветных миниатюр», украшавших средневековые книги. «Озарения» – 42 стихотворения в прозе – калейдоскоп причудливых и ярких картин, волшебных ландшафтов, как бы в тумане тающих фигур возлюбленных, полных горечи воспоминаний о детстве и ускользающей юности. Написанные явно под влиянием прозаических отрывков Бодлера, «Озарения» принципиально отличаются от них, прежде всего, отсутствием, а возможно и намеренным разрушением последовательности в изложении событий и плавных переходов от одной истории к другой. Это отличие делает «стихотворения в прозе» Рембо сюрреалистически насыщенными и в высшей степени поэтичными. Новейшие переводы этих текстов (выполненные Евгением Шешиным в период с 2008 по 2015 г.г.) предназначены для широкого круга читателей, интересующихся французской поэзией XIXвека.

Артюр Рембо

Поэзия / Поэзия