Читаем Стихотворения и поэмы. Том 2. Неизданное при жизни полностью

Ой, пришёл до нас червонный, наш последний час!                              – Беспокоят очень нас                              Немцы!                              Пятеро убитых                                             Сытых!                              Ночью встанут станут в ряд.                              Рыскать станут, сущий ад!Рыщут песенки свистят,                              Бранью бранною костят                                             Всех.                                                             Вас, нас!Всю то ночь в саду гостят,Испоганили наш сад,                                                             Садик.                              Не поможет ваш солдатик,                                             Ваш весёлый часовой.                                                             Ой!                              Ваша милость повелиНемцев вырыть из земли,                              А покаместь пусть солдатик                              Нас дозором веселит.1914 г.<p>Обморок в зале</p>Под грустный хор звучащий нам танго,Под мерный метр пристукивающих ног,               Вдруг вспоминаю: – я – обманываю кого?               И чувствую как сердце – дрог.Танго, танго! – танцует пара: в жёлтом – в чёрном.Танго, танго! – поют вокруг в веселии мажорном.Танго, танго! —Душнее-душнее, темнее-темнее, теснее-теснее: – дышать.                              ВстатьЗакричать, зарыдать – Перестаать!                              Щщи – молчать!                              – Вскипел зал                              – Упал.                              (Взять                                             его!)1914<p>Красная мышь</p>                              На сносях ходила женщина                                             Молодая.                              Ах, купецкая дочь, не деревенщина                                             – Дорогая!И раз, когда золотой луч солнца ярел на закате, догорая,                              Увидела в комнате красной                                             Мышь.                              Забилась в тоске опасной,               Ударила себя по брови прекрасной.                                             Потом тишь.                              Родился ребёнок                              В волосах чёрных                                             Воронёнок?                              У-у-у – вой ветров горных.Ччччёрный, чёрннный яррркий ягггнёнок.И на брови у него, на правой – красный знак.                                             – Ттак!                              Это красная, красная, красная мышь —                              В красном доме какая тишь                                             Умри ж!<1914><p>Смерть беса</p>Уголёчком тёмнокрасным разукрашен семафорСторож старый, подбирая в рот беззубый чёрствый сорОт просфор.Дождик, дождик и далёкий, вышний ветров стройный хор.Скоро, скоро поезд грянет, встанет чётко в стройный хор.Бес мой бледный, принц наследный, непобедный —                                                                                    бледный бес.Бродит тихо (лихо, лихо…) смотрит тихо – небо, лес.Диги диги. Динь дон диги – звон под<нрзб.>ьем идёт,Скоро, скоро поезд вспрянет – ма́нит, ма́нит, ждёт – нейдёт.Бес мой бледный, принц наследный, бесам вредный идиот.Вот идёт.Суетится —Поезд мчится. —Рододо. Рододо. Звякнул, брякнул, глухо встал!– Бес упал.Улетая, поезд зыкнул, фыркнул, щикнул – и исчез.Облак пара – сгинь ты мара! – и в грязи убитый бес.<1914><p>Военные стихи</p><p>Приезд принца</p>Народ стоит цветной, разодетый,Спутанный тихой тёмной тенетой.И сероземной стеной солдаты,Бритые, бритые – и есть бородаты.Вгремела коляска – генерал разодетый,Стоя, проехал, – и двинул тенетой.Звякнули ружья – статуи солдаты.Лишь веют и веют флажки бородаты.Ааааа-а!!! – народ разодетыйВзорванный, прорванный, двинул тенетой.Аааааа! – взгремели солдатыИ, хлестнув, взвились флажки бородаты.<p>Смерть принца</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Озарения
Озарения

Данная книга – Illuminations – «Озарения» – была написана, вероятнее всего, в период с 1873 по 1875 г.г. во время странствий Рембо и Верлена по Бельгии, Англии и Германии. Впервые опубликована частями в парижском литературном обозрении La Vogue в 1886 г. Само слово illuminations было предложено Верленом и, по его же словам, взято из английского языка как обозначение «цветных миниатюр», украшавших средневековые книги. «Озарения» – 42 стихотворения в прозе – калейдоскоп причудливых и ярких картин, волшебных ландшафтов, как бы в тумане тающих фигур возлюбленных, полных горечи воспоминаний о детстве и ускользающей юности. Написанные явно под влиянием прозаических отрывков Бодлера, «Озарения» принципиально отличаются от них, прежде всего, отсутствием, а возможно и намеренным разрушением последовательности в изложении событий и плавных переходов от одной истории к другой. Это отличие делает «стихотворения в прозе» Рембо сюрреалистически насыщенными и в высшей степени поэтичными. Новейшие переводы этих текстов (выполненные Евгением Шешиным в период с 2008 по 2015 г.г.) предназначены для широкого круга читателей, интересующихся французской поэзией XIXвека.

Артюр Рембо

Поэзия / Поэзия