«Намеренно-испорченный, не то иероглифический, не то контрапунктический язык Маллармэ», как выразился Конявской, живородно и животворно передан Петниковым.
Тихон Чурилин
Чурилина диптих: древне-тёмный лик и зрак, озарённый будущим.
Всё древнерусское растворено в поэте. В его бальзамически-благовонной полной повести «Конец Кикапу» исконники русские и тюркские спаяны воедино. Как будто мы у её истоков евразийских. Непостижимая судьба так накрепко и властно сковала наш общий путь.
Эта повесть полна прозрачного, словно этер, тихоструйного лиризма, и в то же время в ней величие мудрой вещности. И в стихах Чурилина, во всех трёх его книгах, зрится тот же отблеск иконы древней. В последней, однако, книге этот отблеск значительно бледнее, и он не столь уж характерен для поэта.
В третьей книге, которой нам, к сожалению, не удалось видеть напечатанной, дрожат космические отражения.
Старые, забытые слова, вторично рождённые, пылают с новорождёнными в целостной совокупности.
Словно доменная печь – поэт; неустанно и непрерывно токи прошлого и будущего входят в жерло. То искры яркие, то пепел вылетают.
Тайнодейство поэта великолепно вскрывают слова
«Слова поэта – необщие знаки, – звуки они – волшебные слова, прекрасные группы, движущиеся вокруг себя. Как одеяния святых хранят ещё чудесную силу, так иное слово, освещённое каким-нибудь великолепным воспоминанием, уже стало почти стихотворением. Для поэта язык никогда не бывает слишком беден, но всегда слишком общ. Его мир – прост, как и его инструмент, но так же и неисчерпаем в напевах».
Божидар
«Если нынешних стихотворцев упрекают в отсутствии размеров, в разлаженности их звончатых лир – упрекают ложно: они только взметнулись за уставом: старинные обычные стихотворцы и не мечтали о том, но верны были лишь размерам, ибо сил у них не было мечтать о большем. Только немногие из времён минувших проведали об единстве размеров».
«Стихотворец становится вольным, как никогда, но в вольности этой – его тягчайшее бремя, его строгий путь к познанию природы и себя и в смесительности познанного – лика Божества».
«Ведь кажущаяся лёгкость творить стихи без заданного размера, наоборот, становится тяготой, от которой радостно всегда хочет уклониться душа в привычное волнение размеров старинных. Тяжко рождать так стихи, ведь каждое мгновение стих готов провалиться в говор, стать обычной речью и велико искусство творца, минувшего грозящие ему пасти».
Это из книги двадцатилетнего поэта
Нас поражает проникновенное знание тайников сладостных речи русской, старческая умудрённость юноши.
Мы приведём ещё один отрывок из «Распевочного единства», чтобы в ясности была видна строгость и красочность прозаического языка писателя, а также тончайшее, мыслителя, умозрение.
«Но не точное исследование об оборотнях было моей задачей: в плоть облекал я умозрительную думу о всеобщем и скоп-ном единстве, к которому стремится всё. Стопа, стих, стишие, стихотворение – уподоблением претворяются в разрастающиеся двигатели единого духовного двига творца.
…вся движимая задача творчества устремляется в изыскание некого единого размера – устава того дивного снаряда бытия, что есть совершенная вселенная; глухая дума о снаряде том – осколки думы Божества о своём едином теле, разрушенном бытии ради частичного существования особей.
Как марево в душе творца – образ этого устава, устремляясь к нему, он спотыкается о свои собственные орудия, каждый обладающий собственным размером движения, но, соединяя все эти размеры в одно, творец маревным уставом отражается (несовершенно) на устав вселенский и в этом его высшее упоение бытия».
Каждый раз, упоминая
Судьба, старая ведьма, не пощадила его, как не пощадила она другого –
Вещи нити судеб обоих мозгопашцев, в нашем представлении, сонапряжённые в параллельности.
«Бубенщик выбит из седла на скаку: из рук его вылетел Бубен, покатился, покатился и обернулся маленьким веночком на могилу».
«Бубен», может быть, первый звук удара подросшего человечества – в неизбежное» (Николай Асеев).
«Бубен» – сборник стихов