Читаем Стихотворения. Пьесы полностью

Мы молотом били —Искры летели.Мы с помолом спешили,Жернова наши пели.Где тишь, бывало, —Все гулом гудело.Где искра взлетала, —Там пламя рдело.Все смолкло ныне,Радость уснула.Все паутинойТишь затянула.Пусть мокнут долы,И пусть все прожито, —В нас пламень веселый,Чуть вспомним прошлое!

Несущие гроб

Перевод Ю. Петрова

Смерч великий всю планету,Всех и все потряс,После бури кто-то где-тоУцелел из нас.Мысль разорванную вяжемТихо в стороне,Выдуманным прошлым нашимСчастливы вполне:«Счастье горше и весомейХвори, маеты —Гроб печали, гроб свинцовый,Мертвые мечты;Гроб подняв, лелеять станемМир, что нем и тих, —Жизнь даря воспоминаньям,Воскрешая их».

Первое и последнее слово

Перевод Ю. Обызова

Я знаю слово, что тверже всех руд:Коль духом ты надломился в борьбе,Коль сам себе в тягость, коль оробел,Тогда одно лишь поможет тебе —Труд.

Знающие

Перевод С. Липкина

Тебя Веселье скоро оттолкнет,В беде оставит.Тебя рукою тощей Мать ЗаботОбнимет, сдавит.«Пусть так. Мы знали, труд свой начиная,Что ждет нас доля злая».

Путь героя

Перевод Ю. Обызова

Предо мною — неведенье,За мною — забвенье.Но неудержимоКидаюсь в сраженье.Судьба, красота —Какое мне дело?!Так горный ручейНизвергается смело.

Животворный свет

Перевод Вл. Невского

Солнце животворный светПосылает всей природе:Поколенья с давних летВ мир приходят и уходят,Но стремление к свободеВ них горит, как солнца свет.

Одиночка

Перевод Д. Самойлова

Падет одиночка,Чтоб встали миллионы,Чтоб хлынули волны,Ломая препоны.Герой пролагаетДорогу один,Чтоб вольные водыНе знали плотин.

На старом месте

Перевод А. Островского

Я вновь на старом месте, будтоВсю ночь блуждал я по полям,Чтоб поводырь привел беспутныйМеня все к тем же рубежам.И только утром на рассветеУвидел, бедный путник, тыОбманные тропинки этиИ вытоптанные следы.Что ж! Я об этом не жалею!Пусть сделан только шаг вперед, —Величественней и яснееДворец грядущего встает.

Что я знаю

Перевод Д. Самойлова

Я знаю голод, знаю и хлад,Бессилие, слабость, усталость.Всего не расскажешь, что знаю я, брат.Все отдано, мало осталось.Но это не все, что я изучил,Здесь только лишь сказа начало,Пусть голос страданья силен и уныл —Душа его перекричала.Она еще помнит солнце, весну,Цветы, соловьиную россыпь,Просторы лугов и лесов тишину,Плывущий серебряный остров.И знает, что есть человеческий дух,Есть разум и пламень еще не потух.И я с ними вместе воспрянуИ это твердить не устану.

Смерть народа

Перевод Ю. Петрова

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже