Читаем Стихотворения (Полное собрание стихотворений) полностью

Мы — веселые гимнасты,И бродяги мы притом,Путешествуем мы частоС отощавшим животом.Но, хотя тревожит голодНе на шутку иногда, —Всякий весел, всякий молод:Водка есть у нас всегда.По дорогам безопаснымПутешествуем втроем,Деревням и селам разнымПредставления даем.— Заходите! В нашем циркеМного встретите забав:Дядя Джэк ломает кирки,Свой показывает нрав.Рыжекудрая Елена,Наша общая жена,Пляшет. Юбка до колена,Вовсе грудь обнажена.Я в кольчуге и с рапиройНападаю на быка.Смело гирями жонглируй,Загорелая рука!Взваливая их на шею,Подавляю тяжких вздох,Хоть они не тяжелееФунтов трех иль четырех…А потом — сидим до ночиВ деревенском кабаке,Потому что всякий хочетОтдышаться налегке.Завтра — старая повозкаНаша снова заскрипит.Мул пятнистый — Джэка тезка —Недовольно засопит.И веселые гимнасты —Поплетемся мы опятьВ деревнях и селах частыхПредставления давать.

121. ПОРТОВОЙ РАБОЧИЙ

Я сплю еще, когда с рабочимиПод звук пронзительный гудкаИдешь ты в порт и, озабоченный,Не замечаешь ветерка.За мачтами едва румянится,Как нарисованный, рассвет,И на буксире барка тянетсяТуману легкому вослед.Ты дышишь ровно, смотришь весело,Считая грузные мешки.Меня не вспоминаешь! Если быЯ мог пойти в грузовщики…С утра возиться с пыльной тачкоюПод ругань, хохот, толчеюПить хлебный квас и, губы пачкая,Вдыхать табачную струю.А после на скамейке липовойС ненарумяненным лицомСидеть за ужином и выпивкойС зеленоглазым сорванцом.Я удовольствовался б дружбою,Не сомневаясь, что для насПридут слова и взгляды нужные,Когда тому наступит час.Но избалованный, изнеженный,Приученный к своей тоске,Я говорю с тобой на вежливомЛитературном языке.И вот — любовь идет потемками,Подобная глухонемой,А ты при встрече — шляпу комкаешьИ говоришь: "Пора домой"…

122. АКТЕРКА

Дул влажный ветер весенний,Тускнела закатная синева,А я на открытой сценеГоворила прощальные слова.И потом печально, как надо,Косу свою расплела,Приняла безвредного яду,Вздохнула — и умерла.Хлопали зрители негромко,Занавес с шуршаньем упал.Я встала. На сцене — потемки;Звякнул опрокинутый бокал.Подымаюсь по лестнице скрипучей,Дома ждет за чаем мать.Боже мой, как смешно, как скучноДля ужина — воскресать.

123

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия