Читаем Стихотворения (Полное собрание стихотворений) полностью

Вновь с тобою рядом лежа,Я вдыхаю нежный запахТела, пахнущего моремИ миндальным молоком.Вновь с тобою рядом лежа,С легким головокруженьемЯ заглядываю в очи,Зеленей морской воды.Влажные целую губы,Теплую целую кожу,И глаза мои ослеплиВ темном золоте волос.Словно я лежу, обласканРыжими лучами солнцаНа морском песке, и ветерПахнет горьким миндалем.

135

Прощай, прощай, дорогая! Темнеют дальние горы.Спокойно шумят деревья. С пастбищ идут стада.В последний раз гляжу я в твои прозрачные взоры,Целую влажные губы, сказавшие: "Навсегда".Вот я расстаюсь с тобою, влюбленный еще нежнее,Чем в нашу первую встречу у этих белых камней.Так же в тот вечер шумела мельница, и над неюКолыхалась легкая сетка едва озаренных ветвей.Но наша любовь увидит другие леса и горы,И те же слова желанья прозвучат на чужом языке.Уже я твердил когда-то безнадежное имя Леноры,И ты, ломая руки, Ромео звала в тоске.И как мы сейчас проходим дорогой, едва озаренной,Прижавшись тесно друг к другу, уже мы когда-то шли.И вновь тебя обниму я, еще нежнее влюбленный,Под шорох воды и листьев на теплой груди земли.

136

Улыбка одна и та же,Сухой неподвижен рот.Такие, как ты, — на стражеСтоят в раю у ворот.И только, если ресницыРаспахнутся, глянут глаза,Кажется: реют птицыИ где-то шумит гроза.

137

Благословенная прохлада,Тосканы сумрак голубой…Я помню кисти виноградаНа блюде с древнею резьбой.И девочки-крестьянки руки,Что миртовый венок плела,Слова любви, напев разлукиИ плеск размеренный весла.Туманы с моря наплывали,И месяц розовый вставал,И волны — берег целовали,И берег — волнам отвечал.

138

Неправильный круг описала летучая мышь,Сосновая ветка качнулась над темной рекой,И в воздухе тонком блеснул, задевая камыш,Серебряный камешек, брошенный детской рукой.Я знаю, я знаю, и море на убыль идет,Песок засыпает оазисы, сохнет река,И в сердце пустыни когда-нибудь жизнь расцветет,И розы вздохнут над студеной водой родника.Но если синей в целом мире не сыщется глаз,Как темное золото, косы и губы, как мед,Но если так сладко любить, неужели и насБезжалостный ветер с осенней листвой унесет.И, может быть, в рокоте моря и шорохе травДругие влюбленные с тайной услышат тоскойО нашей любви, что погасла, на миг просиявСеребряным камешком, брошенным детской рукой.

139

Черные вишни, зеленые сливы,Желтые груши повисли в садах…Ясною осенью будешь счастливой,Будешь, мечтая, гулять при звездах.Все неизменно: любимые книги,В горнице низкой цветы на окне,И нетяжелые скуки вериги,И равнодушная память о мне.

140

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия