Читаем Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля полностью

О, как чудесно: арки, а кругом —Громады гор, блистающих на зное!Быть подле гор, венчанных вечным льдом,С чьей высоты ты видишь все земное.И тут же — пестрой репой и морковью,Гуляя, любоваться меж аркад,И вдруг задеть щекою виноград,Чья сладость общей почтена любовью.Все видеть сразу: и базар кипучий,И карусель, и праздничный народНа улицах, и снеговые кручи,И этот синий-синий небосвод.И много я б назвал еще иного.Так приобщаюсь к родине я снова.

В. Б.

Перевод С. Северцева

{13}

Ты — часть той лучшей, той прекрасной силы,Что к новой жизни устремляет нас.Тебя враги швырнули в мрак унылый,Как вдруг твоя рука приподнялась,И, отбивая такт, как дирижер,Услышал ты орган и перезвоны,И над тобою в ясном небе хорВознесся: «Обнимитесь, миллионы!»И как борец впервые познаетВсю мощь свою, когда настал чередСражаться и ему во имя жизни,Так стал и ты в ту силу вырастать,Что нам назначит день, когда опятьВернуться сможем мы к своей Отчизне.

То, чего нельзя простить

Перевод Е. Николаевской

Что я блуждал в потемках, что порой,Дорожные приметы забывая,Путем окольным шел, не по прямой,Препятствия с трудом одолевая,Что находил не сразу верный путь —Простится это мне когда-нибудь.Что на любовь порой не отвечалВниманьем должным, что удар кому-тоНанес, что слез твоих не замечалИ что тебя в тяжелую минутуЯ оставлял с бедой наедине —И это, может быть, простится мне.Что сам себе несчастье я принес —За это ль должен я просить прощенье?Не настрадался ль я? Не лил ли слез?…Пусть люди в благородном возмущенье,Качая головой, меня костят…И это, знаю, тоже мне простят.Но если бы однажды — пусть шутя —Я б время клял и ощущал, как бремя,И, хоть на миг, я — времени дитя —Вздохнул: чего ищу в такое время?Я знаю, в беспощадной тишинеВовеки б это не простилось мне.И если бы, однажды скрывшись в тень,Я стал бы жить в самодовольстве сытомИ пользоваться всем бы всякий день —Всем, силами народными добытым,А сам бежал от всякого труда, —Мне б это не простилось никогда.И если б я лишь раз, и то во сне,Спросил: дождется ли земля расцвета?А сам, бесстрастно стоя в стороне,Стал равнодушно бы взирать на это,Ни ликовать не мог бы, ни грустить, —Такого б жизнь мне не смогла простить!..

Близость

Перевод Е. Эткинда

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия