Читаем Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля полностью

Одиссей

Перевод Е. Эткинда

Бессмертных разбудил громовый шумСражения, потрясшего просторы.На поле битвы муж стоял, который,Не видя битвы, был во власти дум.Был деревянный конь сооружен,И пала Троя. А мудрец и воин,Как прежде, хитроумен и спокоен:Игру судеб умел провидеть он.Чтоб все ему раскрылось без утайкиИ чтоб узнать страдания людей,Вернулся он домой, как лицедей,Он был «Никто» — в лохмотьях попрошайки.Так, мир познав, вернулся он домой,Как прежде духом твердый и прямой.

Данте

Перевод Ю. Корнеева

I

Он подошел к воротам городским{25},Взглянул назад. Увидел башни, арки…Флоренция впервые перед нимВставала так отчетливо и ярко.О, сколько лиц! Как слез и смеха много!И это все он унесет с собой.Он замечал сейчас, перед дорогой,Любую мелочь и пустяк любой.В себя впитать хотел он каждый звук,А благовест ударами своимиЗвенящий свод воздвиг над ним вокруг,И он измерил время между ними.К нему с едою придвигались блюда,Само собой в бокал лилось вино,Как если б на чужбину с ним отсюдаОни уйти хотели заодно.Как будто за собой увлечь желаяВесь город, шел он тихо вдоль домов,И, путника в изгнанье провожая,Вечерний мягкий ветер дул с холмов.В огне заката небо утонуло,Струился детской песенки мотив.Окно литейной у ворот сверкнуло,Глазам поэта статуи явив.

II

Он шел вперед, и город пробуждалсяВ его душе, и город оживал,И он в него все дальше углублялсяИ план его в уме воссоздавал.С Флоренцией он сжился до того,Что помнит каждый выступ на карнизах.Кто смел назвать изгнанником его,Коль к родине он и в изгнанье близок?И может ли быть ею изгнан он,Допущенный ко всем ее секретам?В нем — город, им он будет обновленИ гордо вознесен над целым светом!И, незабвенный город озаряяУлыбкой, шла по улицам Она{26},Единственная, чья душа святаяВо всех вещах была отражена.В сердцах грубейших вызвав умиленье,Она сквозь будни непорочно шла,Как будто миру весть о появленьеИных людей с собою принесла.Она пред ним летела над землейПо разоренной войнами отчизне,Его маня крылатою рукойИдти за ней стезею новой жизни.

III

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги