- Има работа на доковете. И предпочитам определението
- Вече не съм капитан - промърморва Фарли, докато стиска ръката му над лакътя в нещо подобно на ръкуване. - Сигурна съм, че сте чули.
Той просто поклаща глава:
- Ще откриеш малцина тук, които да се съобразят с това. Моряците отговарят пред Игън, не пред вашия полковник.
- Приятелите ви ще продължават ли да се крият в храстите? - добавя той и хвърля кос поглед към мен. Сините му очи са наелектризиращи, а тъмната му кожа ги прави още по-остри. Но не са достатъчни да отклонят вниманието ми от по-належащия въпрос - все още усещам пулсиращата часовникова батерия, а Кранс не носи ръчен часовник.
- А
Кал повтаря ритъма на движенията ми и се досещам, че оглежда щателно Кранс, опитва се да го прецени. Другият прави същото, както един войник оглежда друг. После се ухилва, зъбите му проблясват.
- Значи затова полковникът вдига толкова шум - изкисква се и дръзко пристъпва една крачка напред.
Никой от нас не трепва въпреки едрия му ръст. Ние сме по-опасни от него.
Той изсвирва ниско, насочва поглед обратно към мен:
- Прокуденият принц и Мълниеносното момиче. А къде е Заека? Знам, че го чух.
Фигурата на Шейд се появява зад Кранс с една ръка върху патерицата, другата - обвита около врата на Кранс. Но той се усмихва.
- Ако ти изнася - отвръща Кранс, като свива рамо и се отърсва от хватката на Шейд. Прави с ръка подскачащо движение и се смее. Но усмивката му помръква леко при вида на патерицата и бинтовете. - Да не си паднал по стълбите или нещо подобно? - Кранс поддържа небрежен тон, но ведрите му очи се замъгляват от мрачно изражение.
Шейд пренебрегва безпокойството му с махване на ръка и го хваща за едно от широките рамене:
- Хубаво е да те видя, Кранс. И предполагам, че е редно да те запозная със сестра си...
- Няма нужда от представяния - казва Кранс и отривисто протяга към мен отворена длан. Поемам я охотно, оставям го да стисне ръката ми над лакътя в длан, два пъти по-шляма от моята. - Радвам се да се запознаем, Мер Бароу, но трябва да отбележа, че изглеждаш по-добре на плакатите „Издирва се“. Не знаех, че е възможно.
Другите правят гримаси също толкова изплашени, колкото и аз, от мисълта за лицето ми, залепено на всяка врата и прозорец.
Кранс приема заядливото подмятане невъзмутимо и се ухилва по-широко:
- Наистина притежаваш искра - промърморва и не ми убягва как очите му бързо се стрелват към пръстите ми. Преборвам се с порива да му покажа точно с колко искри си има работа и впивам нокти в плътта на дланите си.
Усещането за работеща батерия още е там като твърдо напомняне.
- Е, ще продължаваш ли да се преструващ че не сте ни обкръжили? - питам настойчиво и посочвам към дърветата, скупчени от всеки ъгъл. - Или ще имаме проблем?
- Абсолютно никакъв проблем - казва той, като вдига ръце в престорен жест на капитулация. После изсвирва отново, този път високо и напористо като сокол по време на лов. Макар че Кранс полага всички усилия да не спира да се усмихва, да изглежда спокоен и отпуснат, подозрението в очите му не ми убягва. Очаквам да следи Кал изкъсо, но аз съм тази, на която не се доверява.
Хрущенето на листа оповестява появата на приятелите на Кранс, също облечени в съчетание от дрипи и откраднати изящни дрехи. Това е нещо като униформа, дрехи, които толкова не си подхождат, че те започват да изглеждат еднакво. Две жени и един мъж, онзи с олющен, но тиктакащ часовник, всичките - наглед невъоръжени. Козируват на Фарли, усмихват се на Шейд и не знаят как да гледат на Кал и мен. Предполагам, че така е по-добре. Нямам нужда от още приятели за губене.
- Е, Заек, да видим дали можеш да не изоставаш - казва остро Кранс и тръгва редом с нас.
В отговор Шейд скача до едно близко дърво, раненият му крак се люлее, а на устните му
има усмивка. Но когато очите му срещат моите, нещо се променя. А после той се озовава зад мен за частица от секундата, движи се толкова бързо, че едва го виждам.
Все пак чувам това, което ми прошепва:
- Не се доверявай на никого.