Еда возносит меня на верх блаженства. Хлеб и соус из фава-бобов безупречны. Мусака еще невероятнее, не говоря уже о свиных шашлыках и долмадес. Когда мы переходим к десерту, я сыта, однако ребенку нужно сладкое, так что я съедаю три кусочка пахлавы – в жизни такой вкусной не ела!
Официантка спрашивает, не желаем ли мы отведать дижестив. Себастьен отказывается: он не выпил ни капли алкоголя с тех пор, как узнал, что я беременна, не хочет, чтобы я чувствовала себя обделенной.
– Вы уверены? – настаивает официантка. – У нас сегодня моурнораки.
Глаза Себастьена расширяются.
– Что такое моурнораки? – спрашиваю я.
– Чрезвычайно редкий спиртной напиток с острова Крит, – объясняет Себастьен. – Его приготовление – невероятно сложный процесс, и немногие оставшиеся производители обычно оставляют его для себя.
– Тогда попробуй.
– Нет, ты ведь не можешь…
– Попробуй за меня, – говорю я.
Единственный способ убедить Себастьена что-то сделать – представить дело таким образом, что якобы мне этого очень хочется. Я поворачиваюсь к официантке.
– Принесите нам стаканчик моурнораки, пожалуйста.
Она поспешно уходит, пока Себастьен не отказался.
Он смакует моурнораки, глядя на темный океан и восторженно вздыхая после каждого глотка. Я рада, что уговорила его. Во всех своих жизнях Себастьен так много беспокоился о других, особенно обо мне, что забывал о себе.
– Я сейчас вернусь, – говорю я, когда он заказывает второй стакан. – Мне нужно в дамскую комнату.
Как и многие другие заведения на Санторини, ресторан высечен в скале, а между помещениями вьются выбеленные лестницы. Мы сидим на втором этаже, на самом верху, и, чтобы попасть в уборную на первом, я должна спуститься по крутой внешней лестнице. Боясь упасть в море, я крепко держусь за перила.
Закончив свои дела, я направляюсь к белым ступенькам, как вдруг замечаю у подножия лестницы знакомую фигуру. Лысую голову прикрывает греческая рыбацкая кепка.
– Аарон, – выдыхаю я.
Он приподнимает кепку.
– Привет, Элен, вкусный был ужин?
– Ч-что ты здесь делаешь?
– Путешествую по делам, – говорит он, наклоняясь и целуя меня в щеку, как будто мы старые друзья. – Пойдем прогуляемся?
– Значит, я действительно видела тебя в Каннах и в Барселоне. Ты следил за мной.
– Не за тобой, а за твоим женишком, – качает головой Аарон.
– Что? При чем здесь Себастьен? – хмурюсь я.
Аарон бросает взгляд на посетителей за моей спиной и понижает голос.
– Когда он добился судебного запрета в отношении Меррика, тот жутко разозлился и нанял меня, чтобы я раскопал немного грязи.
– Какой судебный запрет?
– Ты ничего не знаешь? – фыркает смешком Аарон. – Твой дружок умеет хранить секреты.
Аарон рассказывает мне об охранниках, патрулировавших лес вокруг дома Себастьена, о частном детективе, которого те выгнали с территории, о встречном иске в суд и запретительном судебном приказе против Меррика.
Теперь я вспоминаю, что Julius A. Weiskopf Group – не просто уважающий личную жизнь респектабельный банк и юридическая фирма, с которыми Себастьен ведет дела веками. Это компания с полным спектром услуг, способная организовать все что угодно, включая поддельные удостоверения личности и круглосуточную охрану.
Почему Себастьен не рассказал мне о фотографиях? Плохо, что он их скрыл, но это прегрешение отступает на задний план по сравнению со шпионством Меррика, который явно пытается меня шантажировать.
– Очевидно, судебный запрет не остановил Меррика, – говорю я, – и он решил действовать обходным путем, да? Вместо разоблаченного частного детектива нанял тебя. Ты всегда был подонком.
Аарон пожимает плечами.
– Я предпочитаю называть это моральной гибкостью. Как ты думаешь, откуда я знал еще во время учебы, что сделаю карьеру в таблоидах? Мой конек – находить скелеты, которые знаменитости и политики прячут в шкафах. И угадай, что я нашел? У твоего Себастьена довольно увлекательная история. Да ты и без меня знаешь, не так ли?
Ребенок начинает брыкаться, как будто предупреждая меня, что такие разговоры нельзя вести в пределах слышимости посетителей.
– Хорошо, – говорю я, беря Аарона под руку. – Давай пройдемся. Только недолго. Говори скорей, что тебе нужно, Себастьен вот-вот меня хватится.
Мы сворачиваем на другую пешеходную дорожку между сувенирными лавками, которые закрываются на ночь, и поднимаемся по ступенькам. Здесь достаточно уединенно, чтобы поговорить, а если понадобится помощь, стоит только крикнуть. Надеюсь, до этого не дойдет: Аарон – подлый охотник за сплетнями, а Меррик – самодовольный эгоист, но оба не гангстеры.
Тем не менее я стараюсь держаться на ступеньку выше Аарона.
– Переходи к делу, – говорю я, скрестив руки на груди. – Что ему от меня нужно?
– Ты знаешь, что у Меррика высокие карьерные устремления – подняться до главного редактора The Wall Street Journal или Los Angeles Times, а для этого нужны связи. А чтобы попасть в элитные клубы, где эти связи можно наладить, ему нужна современная, умная, улыбчивая жена.
Я с улыбкой опускаю взгляд на свой живот.
– А с этим что будем делать? Как мой ребенок от другого мужчины поможет драгоценному имиджу Меррика?