Читаем Сто лет Ленни и Марго полностью

Она уводила меня от Мэй-уорд по коридору, а я думала только об одном – что все места, где можно было бы опорожнить желудок, не испортив пол, остаются позади. Мы уходили дальше, и я вспоминала с тоской о больничных картонных лотках специально на этот случай, которые в детстве принимала за одноразовые шляпы. Вот бы навсегда остаться в мире той десятилетней девочки, которая считала, что в больницах всегда готовы к неожиданным коротким торжествам и выдают пациентам картонные цилиндры.

На мою беду, коридор, ведущий к коридору, ведущему к проходу, ведущему в коридор, где находится больничная часовня, никакими емкостями для рвоты не снабжен. Пора бы им уже понять, думала я. Такие вещи здесь должны быть на каждом углу. Столько бы на швабрах сэкономили. Сюзи держала меня за руку, и я сосредоточилась на ее словах, стараясь не замечать нарастающую тошноту, которая прорывалась изнутри, втягивая спинку моего языка, заставляя его опускаться, а меня – давиться.

– … и я прочитала – оказалось так интересно…

В подушечки пальцев будто вонзались иголки с булавками. Пройдет. Как началось внезапно, так и пройдет. Надо просто потерпеть еще немножко.

– … так вот, убийство в порту, рыбак заколот, а рана такая, что ни к какому оружию не подходит. Прости, – она остановилась, – не слишком натуралистично? Тебя от такого не тошнит, нет?

Я только улыбнулась молча и покачала головой. Мы медленно двинулись дальше.

– В общем, дальше убили мужчину на крыше автостоянки во время ливня – тоже закололи, а где оружие – неизвестно. А дальше – убийство в школе, и вот тут они находят главную зацепку – берут у третьей жертвы анализ крови, и оказывается, что она разбавлена водой.

Мы миновали последний дверной блок, я увидела часовню впереди. И подумала: это символично – если смогу побороть природные инстинкты в теле, которые велят мне согнуться и вывернуться наизнанку, все у меня будет в порядке.

– И тогда до них дошло, что на автостоянке, где произошло второе убийство, было мокро, в порту, понятное дело, тоже, и в этом-то заключалась разгадка – оружие сделано изо льда, и убийца его не прятал, просто оставил ледяной кинжал в теле жертвы, и тот растаял, прежде чем приехала полиция. Здорово, правда?

Я кивнула.

– В общем, в конце женщина-детектив и мужчина-детектив начинают встречаться, идут вместе на каток и шутят, что надо быть поосторожней, лед – вещь опасная. Отличный фильм получился бы, по-моему, я за два дня книжку прочитала!

Не помню, чтобы мне хоть раз пересказывали книгу, которую и правда хотелось бы прочесть.

Мы приближались к часовне, и Сюзи замедлила шаг, чтобы успеть рассказать мне еще что-нибудь. Но я высвободилась.

– Спасибо, что отвела.

Странноватый у меня был голос. Натужный. Не мой.

– Да мне не трудно. Надеюсь, не утомила тебя!

Я махнула рукой – нисколько, мол.

– Значит, приду за тобой через час.

– Спасибо.

Не дожидаясь, пока она скажет еще что-нибудь, и не зная, стошнит меня сейчас или упаду на колени и взмолюсь, я толкнула тяжелую дверь часовни. И врезалась с размаху во внушительных размеров живот отца Артура – оба мы отскочили в разные стороны, еще не понимая, что произошло.

– Ленни? – Отец Артур не смог скрыть радости.

– Я на мессу пришла.

– Ты как раз вовремя.

Заглянув в часовню, я увидела, что кроме меня в ней единственный прихожанин – старичок в полосатой пижаме и пиджаке сверху. А когда перевела взгляд с этого одинокого прихожанина на отца Артура, тот только плечами пожал. Хорошо, что он больше не притворяется.

По такому случаю отец Артур облачился в черные брюки и рубашку, а на шею повязал какой-то шарф, что ли, с вышитыми виноградными гроздьями.

Я заняла место в третьем ряду. В первый не пошла – вдруг участие зрителей предусмотрено? Тошнота стала проходить, стоило мне усесться, и теперь я наблюдала, как отец Артур зажигает последние свечи в углу и включает CD-диск с псалмами.

Старичок в первом ряду громко шмыгнул носом, а потом достал платок из кармана пиджака и высморкался в него. Затем развернул платок, изучил содержимое, после чего свернул и положил обратно в нагрудный карман.

Отец Артур проворно вышел вперед, приостановился и оглядел нас обоих. Свою паству. Свое стадо.

Уже готовое к радушному приему в теплом загончике Божьей любви.

– Добро пожаловать! – сказал отец Артур.

И я вняла. Словам, музыке и всему остальному. Не засмеялась даже, когда голова старика в первом ряду качнулась вперед – он задремал. Но потом громко всхрапнул. Втягивая воздух с хрипом, неожиданно прервавшимся, когда старик, вскинув голову, крикнул: “Теодор?!” Вот тогда я засмеялась. И отец Артур тоже.

Марго и президент Хо Ши Мин

Марго была в сиреневом. Солнечный свет бил в крышки столов вокруг нее, и от этого сама она будто светилась.

– Это тебе понравится, – сказала она, наточив карандаш и сдувая стружку с листа.

Недолго думая, Марго стала рисовать овалы, ряд за рядом. Не сразу, но овалы наделены были плечами, а по бокам от них выросли два высоких здания. Потом они удостоились одежды, значков и лиц. А потом и рассказа.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза
Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы