Читаем Стоик (The Stoic) полностью

For now I feel that perhaps I have injured the world."Сейчас мне кажется, что это я причинила миру зло, а не он мне.
"And now you are ready to repair that injury, if possible?"- И ты готова искупить свою вину, если это возможно?
"Oh, yes; oh, yes!" she said, softly.- Да, о да! - еле слышно сказала она.
"But are you ready to devote some years to this labor, or is this a passing interest?"- Но готова ли ты посвятить этому несколько лет, или в тебе говорит только минутное желание?
"I am ready to devote years to the study of how I can repair the injuries I have caused.- Я готова отдать годы, лишь бы искупить свою вину.
I want to know.Я хочу знать, как это сделать.
I feel that I must learn."Я должна этому научиться.
Her voice was anxious.В голосе Беренис звучало волнение.
"Yet that, you know, requires patience, labor, self-discipline.- Но, знай, это потребует терпения, труда и самообладания.
You become great by obeying that which Brahman teaches."Ты станешь всесильной, лишь подчинившись тому, о чем учит Брахма.
"Oh, I will do anything that is necessary," said Berenice.- Я буду выполнять все, что потребуется! - сказала Беренис.
"It is for that purpose I came.- Для этого я и пришла сюда.
I know I must learn to concentrate and meditate in order to be wise enough to repay or even repair."Я знаю, мне нужно научиться сосредоточению и созерцанию, и тогда я стану мудрой настолько, чтобы искупить свою вину, а может быть и привести к раскаянию других.
"Only he who meditates can realize truth," said the Guru, as he continued to study Berenice, until at last he added: "Yes, I will take you as a disciple.- Лишь тот, кто способен созерцать, способен познать истину, - сказал гуру, зорко вглядываясь в Беренис. Помолчав немного, он добавил: - Да, я приму тебя.
Your sincerity is your admission to my class.Твоя искренность открывает тебе доступ в число моих учеников.
You can attend tomorrow the class in breath control.Приходи завтра на занятия - будем учиться владеть своим дыханием.
We will discuss high breathing, mid-breathing, Yogi complete breathing, nostril breathing.Узнаешь, что такое глубокое дыхание, среднее дыхание, всеобъемлющее дыхание йогов, носовое дыхание.
Holding the breath is like holding life in the body.Управлять дыханием - все равно, что управлять жизнью в теле.
It is the first step. And this is the foundation on which you will build your new world.Это первый шаг, основа, на которой ты будешь строить свой новый мир.
Through it you will achieve non-attachment.Через это ты достигнешь полной отрешенности.
You will lose the suffering that comes from desire."Ты освободишься от страдания, ибо страдание порождается желанием.
"Master, for rest of the spirit I would give up many things," said Berenice.- Учитель, я многое отдам за спокойствие духа, -сказала Беренис.
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука