Читаем Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 2 полностью

У дельты сонного БугазаЛенив латунноводный Днестр,И августовского экстазаИсполнен солнечный оркестр.Средь мерно шелестящих ШабоСпит острошпажных камышей,И гроздь, колышимая слабо,Как малахитовый камей,Обвилася вокруг верандыЕе швейцарско-швабских ферм,Но неуклюжие шаланды,Днестра янтарных эпидермЕдва касаясь, больше манятТрехлетку в бархатном костюме,Что, арабеской килей занят,Ребяческой отдался думе.Над ним запыленных акацийДождя алкающий шатер,За ним Кановы томных грацийИз алебастра мертвый взор.В душе воробушка щебечетЕго невинный целый день:Познанья в нем угрюмый кречетНе описал немую тень.И мотылек в ней и стрекозы,Лягушек заревой концертИ чайные открыли розыПрироды радужный конверт.Конверт, в котором сам недавно,Как аллилуйно чистый звук,Куда-то он струился плавно,Пока из материнских рукБожественным комочком нервовВ сподвижничества старый мирОн в воплощеньи уж не первомЯвился в Божий монастырь.Как личика его прелестенНераспустившийся бутон,Как много бессловесных песенЛазури голубой фестонЕму уже сказал без целиИ шаловливо и легко,Как Пана сонные свирелиЛаскают нежное ушко!Но пошлость и людская злобаЕго впервые сторожатИ, притаившись, смотрят в оба,Как на беспризорных княжатЗавистливый и обойденныйПрестола жадный претендент.Вот жала кончик раздвоенный,Вот и чешуйчатый сегмент –Змеи, которую сегодняПодвыпившим мастеровымЗачем-то обернули сводниСо смехом старческим и злым.Качаясь, пыльною дорожкойОн шел чрез сжатые поляИ в такт с задорною гармошкойПисал ногами вензеля.Но, заприметив мальчугана,Мать помянул зачем-то вдругИ взвизгнул хрипло и погано,Как ржавый плотничий терпуг.И тению своей громаднойПокрыл дитя, как нетопырь.«Ишь ты какой малец нарядный!Ты чей же будешь-то, пузырь?»Ребенок удивленно глазкиПоднял, мечтавшие дотоль,И, вместо зефировой сказки,Дохнул в них пьяный алкоголь –Из рта, кишевшего словамиПознанья истины плотской,И на костюмчик с кружевамиЛегла мозолистой рукойЧужая низменная воля.И, как пугливое агня,Он крикнул: «Я мамашин Толя,Я маленький, оставь меня!»«А это что же на цепочкеТут у тебя висит, малыш?»«Ах, это Боженькин Сыночек,Создавший небо и камыш…»Но пятипалою клешнеюТот вытянул горячий крест,Сверкнувший золотой струеюГлубоко в камыши окрест.И, красный весь от озлобленья,Крест оторвал негодный брат, –На горлышке ребенка звеньяКровавый провели стигмат.И горько плачущий малютка,Пораненный сжимая пестик,Кричал, как раненая утка:«Отдай скорей! Отдай мой крестик!»Увы, за крайние избушкиЗлодей подвыпивший исчез,И только добрые лягушкиЗаквакали в недвижный кресс.
Перейти на страницу:

Все книги серии Русская Италия

Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 2
Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 2

В настоящем издании представлено поэтическое наследие поэта Анатолия Гейнцельмана (Шабо, 1879 – Флоренция, 1953), прожившего большую часть жизни в Италии (главным образом, во Флоренции). Писать стихи Гейнцельман начал еще в конце XIX в. и в 1903 г. в Одессе опубликовал первую книгу, так и оставшуюся в России единственной. Находясь в стороне от литературных кругов русской эмиграции, Гейнцельман продолжал писать, по его словам, для себя и для жены, стараниями которой наследие поэта было сохранено и архив передан Флорентийскому университету.В первый том вошли прижизненный сборник «Космические мелодии» (1951), а также изданные вдовой поэта Розой Хеллер книги «Священные огни» (1955) и «Стихотворения. 1916–1929; 1941–1953» (Рим, 1959) и небольшая «Автобиографическая заметка».Второй том впервые представляет читателю рукописные книги А.C.Гейнцельмана, недавно найденные во флорентийском архиве проф. Луиджи Леончини. Они позволяют ознакомиться с творчеством поэта в переломные периоды его биографии: во время Первой мировой войны и революции, в пору скитаний на юге России, в годы Второй мировой войны, и служат существенным дополнением к изданным поэтическим сборникам.

Анатолий Соломонович Гейнцельман

Поэзия / Стихи и поэзия
Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 1
Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 1

В настоящем издании представлено поэтическое наследие поэта Анатолия Гейнцельмана (Шабо, 1879 – Флоренция, 1953), прожившего большую часть жизни в Италии (главным образом, во Флоренции). Писать стихи Гейнцельман начал еще в конце XIX в. и в 1903?г. в Одессе опубликовал первую книгу, так и оставшуюся в России единственной. Находясь в стороне от литературных кругов русской эмиграции, Гейнцельман продолжал писать, по его словам, для себя и для жены, стараниями которой наследие поэта было сохранено и архив передан Флорентийскому университету.В первый том вошли прижизненный сборник «Космические мелодии» (1951), а также изданные вдовой поэта Розой Хеллер книги «Священные огни» (1955) и «Стихотворения. 1916–1929; 1941–1953» (Рим, 1959) и небольшая «Автобиографическая заметка».Второй том впервые представляет читателю рукописные книги А.Гейнцельмана, недавно найденные во флорентийском архиве проф. Луиджи Леончини. Они позволяют ознакомиться с творчеством поэта в переломные периоды его биографии: во время Первой мировой войны и революции, в пору скитаний на юге России, в годы Второй мировой войны, и служат существенным дополнением к изданным поэтическим сборникам.

Анатолий Соломонович Гейнцельман

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза