Читаем Столкновение миров полностью

Фрогги открыл глаза и огляделся. Вдалеке, в темноте, словно звёзды на ночном небе, мерцали огоньки. Девочка схватила Фрогги за руку и потащила его к сверкающим точкам.

– Сначала обойдём эти зеркала, а если ты не найдёшь там своих друзей, мы обыщем каждое зеркало в королевствах, пока не найдём их! – сказала она.

– Ты не против помочь мне в поисках? – спросил Фрогги.

– Конечно нет. Я уже давно бездельничаю. Кстати, забыла спросить… а тебя как зовут?

Фрогги открыл было рот, чтобы ответить, но не смог ничего сказать. Сначала он подумал, что это что-то вроде мысленной заминки, однако молчание затянулось. Как бы Фрогги ни старался, своё имя он вспомнить не мог.

– Я… я… я не помню, – признался он. – Но сейчас это неважно. Важно найти моих друзей и предупредить их о беде.

Девочка пожала плечами и, снова взяв его за руку, повела к появившимся зеркалам. Фрогги был рад, что у него есть провожатая, иначе он застыл бы на месте от страха, что забыл своё имя.

Где бы ни были близнецы Бейли, найти их нужно было как можно скорее. Фрогги должен был предупредить их о планах Литературной армии, пока ещё помнил, что их нужно о чём-то предупредить.

<p>Глава 7</p><p>Пицца, бейглы и баррикады</p>

В Мидтауне на Манхэттене, на углу Пятой авеню и Тридцать четвёртой улицы, находилось знаменитое бистро «Чизи-стрит». Это было популярное туристическое местечко, где продавалась разная еда, которой славился Нью-Йорк. И приезжие, и местные захаживали сюда поесть пиццу, бейглы, чизкейки, пастрами и клэм-чаудер. За многие годы работы персонал кафе повидал немало чудиков среди посетителей, но компания из двенадцати человек, которая зашла к ним сегодня на ланч, побила все рекорды.

Минди, Синди, Линди и Венди (также известные как «Книгообниматели») сидели над общей тарелкой с бейглами-пиццей – знаменитым фирменным блюдом «Чизи-стрит». Девочки смотрели на сырное нечто ничего не выражающими взглядами, храня гробовое молчание. Напротив сидели родители каждой из книгообнимательниц и с тревогой наблюдали за дочерьми, словно те были взрывными устройствами, которые могли рвануть в любую секунду.

– Я так рада, что мы решили сюда поехать, – сказала мама Минди. – Пусть и в последний момент решили, но иногда спонтанная поездка – самое то, чтобы проветрить голову. Да?

Книгообниматели ничего не ответили и продолжили смотреть в тарелку.

– Думаю, мы выбрали просто идеальное место для отдыха, – заметил папа Синди. – Нью-Йорк – потрясающий город. Здесь столько достопримечательностей, столько интересных занятий. Что вам больше всего понравилось из того, что мы уже видели?

Книгообниматели по-прежнему не проронили ни слова в ответ и даже не пошевелились.

– Мне в Центральном парке понравилось, – сказала мама Линди. – А ещё мне понравился Эмпайр-стейт-билдинг, остров Эллис, экскурсия по ООН и, конечно, вчерашний мюзикл «Призрак оперы» на Бродвее.

– Мне кажется, все уезжают из Нью-Йорка под огромным впечатлением, – заговорил отец Венди. – Здесь и правда понимаешь, что в мире живёт великое множество разных людей, а ещё вспоминаешь о том, что существует много разных занятий, которым можно посвятить своё время. Ну и на фоне Нью-Йорка Уиллоу-Крест и все, кто там живёт, кажутся довольно скучными. Вы согласны?

Книгообниматели одновременно кивнули, но головы так и не подняли. Выглядело это жутко, но их родители были рады любой реакции.

– Давайте обсудим нашу проблему, – сказала мама Минди. – Мы понимаем, что прошлая неделя для вас выдалась нелёгкой. Чтобы прийти в себя после нервного срыва, нужно много сил. Галлюцинации и помешательство сложно выявить и признать как факт, но мы очень гордимся вами, девочки, что вы приняли правильное решение идти к выздоровлению. Доктор Джексон была уверена, что вам просто нужно немного времени и любви, а ещё – как следует отвлечься, и вы будете как новенькие. Надеюсь, эта спонтанная поездка пойдёт вам на пользу.

Наконец книгообниматели оторвали взгляды от тарелки и улыбнулись родителям. Этой поездки было недостаточно, чтобы отвлечь их от мыслей о близнецах Бейли, но, увидев, как родители за них волнуются, девочки немного оттаяли.

– Спасибо, – сказала Минди. – И хотя мы молчали всю неделю, мы очень благодарны, что вы нас сюда привезли.

– Да, классная была неделя, – добавила Синди. – Спасибо, что взяли отгулы на работе, чтобы отвлечь нас.

– Хоть нам сейчас тяжело, нам повезло, что рядом с нами вы, – поддержала разговор Линди.

Венди показала рукой на сердце, а потом на родителей, словно говоря, что очень ценит их поддержку. Родители книгообнимателей испытали такое облегчение, когда их дети наконец заговорили, что на глаза им навернулись слёзы.

– Здорово, – сказала мама Синди. – Я очень рада, что мы всё обсудили. Сегодня последний день в Нью-Йорке, давайте как следует повеселимся! Предлагаю после ланча взять вертолётный тур, но сначала надо заказать десерт!

Родители и их дети принялись выбирать десерты из меню, но тут по улице промчались четыре полицейских машины с мигалками и сиренами, и они отвлеклись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страна сказок

Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя
Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя

«Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя» представляет собой полную энциклопедию по популярной книжной серии «Страна сказок» и включает в себя такие разделы, как «Кто есть кто в Стране сказок», «Места, где можно побывать», «Волшебные предметы и заклинания». Из этой книги читатели узна ют, какая история стоит за созданием многих персонажей, мест и сюжетных ходов их любимой серии.Также в книге можно найти дополнительные главы, не вошедшие в «Страну сказок», секретную информацию о написании серии и многое другое: рисунки самого Криса, его источники вдохновения, которые помогли создать персонажей, и десять советов для начинающих писателей.Эта книга с красочными иллюстрациями художника серии Брэндона Дормана понравится и фанатам, и новым читателям, ведь в ней собраны все подробности и тонкости создания целого волшебного мира, который многие знают и любят.

Крис Колфер

Фантастика / Детская литература / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика