Читаем Столкновение миров полностью

– Ну ладно, большой он, но почему всё такое однообразно прямоугольное? Сложно, что ли, башню построить, или купол, или там спиралевидную крышу? У меня такое чувство, будто я мышь в обувном ящике.

Миновав широкий перекрёсток, такси повернуло, и взорам пассажиров открылся вид на сияющую верхушку Крайслер-билдинга. Шапочка пискнула и прижалась лбом и руками к окну.

– Ну, это уже что-то! – сказала она.

Такси ненадолго остановилось на углу Пятой авеню и Тридцать четвёртой улицы, пропуская вперёд целую вереницу полицейских машин. Коннер готов был поклясться, что увидел знакомые лица в окне кафе под названием «Чизи-стрит», но потом решил, что ему просто померещилось. Посмотрев в окно ещё раз, Коннер уронил на пол кошелёк и нагнулся его поднять, а когда выпрямился, такси уже поехало дальше.

Водитель свернул на Пятую авеню и остановил машину между Тридцать третьей и Тридцать четвёртой улицами.

– Вы хотели подъехать как можно ближе к библиотеке, но вам лучше выйти здесь, – предложил он. – Дальше проезд закрыт из-за утечки газа. Будет быстрее дойти дотуда пешком.

– Ладно, – сказал Коннер. – Сколько с нас?

– Шестьдесят долларов.

– Мы ещё и платить должны за эту поездку? – не веря своим ушам, удивилась Шапочка. – Да в карете без возницы и то было бы приятнее ехать! Ещё пара кочек – и у нас бы все внутренности были всмятку!

– Не ко мне претензии, дамочка, – возразил водитель. – Это я ещё по ровным улицам ехал.

Достав из кошелька купюры, Коннер заплатил таксисту. Затем он и его друзья вышли из машины и влились в оживлённый поток людей на Пятой авеню. Коннер вертел головой налево-направо, но за толпами было сложно хоть что-то разглядеть и понять, где они находятся.

– В какой стороне библиотека? – спросил он, размышляя вслух.

– Я бы в телефоне поискала, но не хочу, чтобы родители меня отследили… долго рассказывать, – ответила Бри. – А значит, будем действовать по-старинке: спросим, куда нам идти.

Коннер и Бри попытались остановить кого-нибудь из прохожих, но туристы и местные проносились мимо них. Вокруг было столько людей, что Шапочка шла не разбирая дороги и чуть не наступила на бездомного, сидевшего прямо на тротуаре.

– Эй, ваше величество! – обратился он к Шапочке. – Смотри под ноги.

Вид у него был неопрятный, из-под грязного коричневого пальто виднелась форма уборщика. Шапочка улыбнулась бездомному и погладила по голове как собаку.

– О, спасибо, что узнали меня, но пока я в этом мире, громкие титулы ни к чему.

– Шапка, это был сарказм, – сказала королеве Бри. – Люди здесь обычно не ходят в бальных платьях и тиарах.

Поскольку бездомный, в отличие от других прохожих, явно никуда не торопился, Коннер решил, что можно узнать у него, как добраться до библиотеки.

– Простите, сэр? Вы не подскажете нам, как отсюда дойти до Нью-Йоркской публичной библиотеки?

– Конечно, – ответил бездомный. – Доллар найдётся?

Коннер пожал плечами и дал ему доллар. Бездомный посмотрел купюру на свет, проверяя, не фальшивая ли она.

– Вперёд по этой улице шесть кварталов, а потом сверните налево – мимо никак не пройдёте. Хотя после того, что вчера ночью случилось, вас вряд ли так близко пустят.

– Вы имеете в виду утечку газа? – уточнила Бри.

– Утечку газа? Так они говорят? – Бездомный фыркнул и покачал головой. – Ну ясное дело. Вечно они пытаются всё скрывать от людей, чтобы держать их в узде. Но меня в узду не возьмёшь! Я был вчера ночью около библиотеки и собственными глазами видел, что там на самом деле случилось.

Коннер и его друзья встали полукругом около бездомного, и тот посмотрел на них с лёгким беспокойством.

– Не расскажете нам, что видели? – спросил Коннер. – Мы бы очень хотели узнать, что там происходит.

– Я расскажу, но за это с вас десять баксов, – заявил бездомный.

– Десять баксов? – переспросил Коннер. – Но я же только что дал вам доллар, чтобы вы сказали, как добраться до библиотеки.

– Слушай, мальчик, я на улице оказался не оттого, что дела вести не умею. Если хочешь что-то узнать, плати.

Коннер закатил глаза и выдал бездомному десять долларов. Тщательно рассмотрев купюры, он спрятал их под одежду и начал рассказ.

– Время было за полночь, и я спал рядом с библиотекой. Возле фонтана скамейка есть удобная – я люблю там вздремнуть. В общем, снится мне, что я в чемпионате по бейсболу играю, и тут вдруг сирены полицейские как завоют! Проснулся я и испугался, что это библиотечный охранник копов вызвал, чтоб они меня прогнали, вот и спрятался в кустах. И тут из дверей библиотеки – ни дать ни взять привидение! – прям по воздуху какая-то девица выплыла, а потом руки подняла да как шарахнула в статуи львов молниями – БА-БАМ! Я как это увидел, так и дал дёру. Честно говоря, мне не впервой магию видеть в этом городе, но кто ж поверит голодранцу вроде меня?

Сердце у Коннера колотилось так быстро, что удары отдавались по всему телу. Он наклонился и посмотрел бездомному прямо в глаза.

– Девушка, которая по воздуху из библиотеки выплыла, как она выглядела? – спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страна сказок

Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя
Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя

«Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя» представляет собой полную энциклопедию по популярной книжной серии «Страна сказок» и включает в себя такие разделы, как «Кто есть кто в Стране сказок», «Места, где можно побывать», «Волшебные предметы и заклинания». Из этой книги читатели узна ют, какая история стоит за созданием многих персонажей, мест и сюжетных ходов их любимой серии.Также в книге можно найти дополнительные главы, не вошедшие в «Страну сказок», секретную информацию о написании серии и многое другое: рисунки самого Криса, его источники вдохновения, которые помогли создать персонажей, и десять советов для начинающих писателей.Эта книга с красочными иллюстрациями художника серии Брэндона Дормана понравится и фанатам, и новым читателям, ведь в ней собраны все подробности и тонкости создания целого волшебного мира, который многие знают и любят.

Крис Колфер

Фантастика / Детская литература / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика