Читаем Страна Оз за железным занавесом полностью

К концу 1959 года в Советском Союзе было напечатано 300 000 экземпляров новой, расширенной и переработанной русской версии первой книги Баума, которую проиллюстрировал Леонид Владимирский, а в январе 1960-го – еще 100 000. Новая книга вышла в советских республиках, включая Армению, Белоруссию, Грузию, Киргизию, Латвию, Литву и Узбекистан, а также ее переводы вышли в Голландии и в ГДР. Галкина подсчитала, что всего за пятнадцать лет между 1959 и 1974 годами было выпущено более 1,6 миллиона экземпляров (2006, 158). Обновленная версия книги Волкова познакомила со сказкой Баума новое поколение советских детей, которым очень понравилась эта волшебная история. Учитывая огромные тиражи и широчайшее распространение, не приходится удивляться, что Волков получал множество писем от юных читателей, а также от их родителей, многие из которых просили написать продолжение приключений в Волшебной стране.

Если для создания исторических повестей Волкову требовалось несколько лет, то черновой вариант продолжений историй о своей Волшебной стране он обычно завершал за три-четыре недели, но потом месяцами занимался редактированием, сокращением и переработкой. Как и в оригинальной книге, каждое продолжение посвящено какому-то событию, которое нарушает порядок в Волшебной стране, и в результате возникает необходимость в помощи старинных друзей, прибывающих из Америки. В каждой последующей истории Волков пересказывает прошлую, чтобы дети, которым не удалось прочитать предыдущие книги, что было вполне возможно в Советском Союзе, все-таки смогли понять сюжет и получить удовольствие от чтения. Первые три части в серии прочно связаны, но последующие гораздо более самостоятельны – в них действуют новые герои и звучат новые интонации. Как и Баум, Волков после третьей книги начал уставать от своего детища и попытался завершить этот сериал. Но читатели посылали ему сотни писем, умоляя продолжать, так что он написал еще три книги. И эти последние, в которых действует уже Анни – младшая сестра Элли, родившаяся, пока Элли была в Волшебной стране в третьей книге. Более того, Волков теперь писал продолжения для детей среднего школьного возраста – более взрослой аудитории, чем та, которой предназначалась первая книга, что очевидным образом повлияло на содержание и выбор новых персонажей.

Послесловие к изданию 1959 года представляет следующую книгу как часть будущей серии о Волшебной стране. Объясняя, что Баум создал много продолжений своей первой сказки, написанной в 1900 году, Волков признается, что и ему «жаль расставаться навсегда с героями сказки об Изумрудном городе» и поэтому он начал писать «вторую сказочную повесть о новых приключениях Элли и ее друзей в волшебной стране». Он объясняет, что в продолжении «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» злой и завистливый столяр Урфин Джюс захватывает власть над Изумрудным городом, заключив в плен Страшилу и Железного Дровосека. Элли и ее дядя Чарли, бывалый моряк, спешат им на выручку. Этот комментарий дает право предположить, что некоторые изменения в версии 1959 года были сделаны с прицелом на дальнейшее продолжение истории. Например, дав второстепенному персонажу имя, Волков смог логически соединить две части серии. Поскольку в 1959 году на момент переиздания «Волшебника Изумрудного города» первое продолжение уже было написано, слова Волкова о том, что ему трудно расстаться со своими героями, кажутся скорее сентиментальной ремаркой, чем отражением реальных планов на будущее.

Вторая книга: «Урфин Джюс и его деревянные солдаты»

Волков начал работу над первым из своих продолжений истории Баума в конце 1958 года и обещал издателям новую книгу, предварительно названную «Новые приключения Элли и Гудвина в Волшебной стране», к началу ноября. Настаивая на том, что на этот раз сюжет будет полностью его собственный, он объяснял: «герои повести уже живут в моем воображении с их неповторимыми чертами, с их опасными или веселыми приключениями» (Галкина 2006, 155). В отличие от первого сиквела Баума, книга Волкова возвращает всех изначальных персонажей: Элли, Тотошку, Гудвина, а также Страшилу и Железного Дровосека. Волков также знакомит читателя с дядей Элли, старым моряком по имени Чарли Блэк, он строит корабль на широких колесах, который способен пересечь безжизненную пустыню, окружающую Волшебную страну, и таким образом помогает Элли вернуться в Изумрудный город. К саблезубым тиграм из первой книги Волков добавляет летающих драконов и новый вид хищников, они называются «шестилапыми» – это звери с шестью лапами и множеством зубов, которые живут под землей и плохо видят, но обладают отличным нюхом. Несмотря на появление новых противников, на этот раз, в отличие от первой книги, основные события не связаны с решением проблем, которые встают перед Элли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»
«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»

«Ахтунг! Ахтунг! В небе Покрышкин!» – неслось из всех немецких станций оповещения, стоило ему подняться в воздух, и «непобедимые» эксперты Люфтваффе спешили выйти из боя. «Храбрый из храбрых, вожак, лучший советский ас», – сказано в его наградном листе. Единственный Герой Советского Союза, трижды удостоенный этой высшей награды не после, а во время войны, Александр Иванович Покрышкин был не просто легендой, а живым символом советской авиации. На его боевом счету, только по официальным (сильно заниженным) данным, 59 сбитых самолетов противника. А его девиз «Высота – скорость – маневр – огонь!» стал универсальной «формулой победы» для всех «сталинских соколов».Эта книга предоставляет уникальную возможность увидеть решающие воздушные сражения Великой Отечественной глазами самих асов, из кабин «мессеров» и «фокке-вульфов» и через прицел покрышкинской «Аэрокобры».

Евгений Д Полищук , Евгений Полищук

Биографии и Мемуары / Документальное