– А теперь нам действительно надо идти, – сказал Норбридж и встал. – Пойду прослежу, чтобы тебе принесли ещё один коктейль. Или лучше лёгкий ужин?
Киона проигнорировала его слова.
– Ты умная и сообразительная девочка, Элизабет. Я знаю, что произошло здесь в прошлом году. Мы все так рады, что ты вернулась в нашу семью!
Элизабет посмотрела в глаза старой женщины и почувствовала, что счастлива. Она прижала сумочку к груди:
– Огромное вам спасибо. Очень рада быть здесь и счастлива с вами познакомиться.
Киона одобрительно наклонила голову.
– Кроме того, однажды ты будешь здесь главной.
От этих слов Элизабет вздрогнула. Слова прозвучали неожиданно – однако они имели очень точный смысл. Девочка почувствовала себя так, будто нашла правильное место для важного фрагмента в огромном паззле: что-то куда-то точно подошло.
– Возглавлю?.. – переспросила она у Норбриджа.
Элизабет вспомнила, как Норбридж показал ей свой офис на тринадцатом этаже. Возможно, дело было не только в том, что девочка нашла родственников, приехала в «Зимний дом» и теперь должна была к нему приспособиться. В её жизни была какая-то большая цель, важное предназначение – она очень ярко ощутила это именно сейчас.
– Вот видишь? – улыбнулся Норбридж. – Эта милая дама, пытаясь проснуться и блуждая между сном и явью, говорит непонятные вещи. Однако мне нужно кое о чём с ней переговорить, перед там как я уйду по другим делам.
Он подмигнул Элизабет.
– Рад, что мы поговорили. Я зайду к тебе вечером, хорошо? Пожалуйста, держись подальше от неприятностей.
– Буду держаться, – с этими словами Элизабет помахала им на прощание и вышла из комнаты Кионы.
«Ты будешь здесь главной», – про себя повторяла Элизабет, шагая по коридору. От этой мысли её бросало в
Она шла в комнату 213, чтобы получше изучить сумочку своей мамы. Вдруг ей пришло в голову, что Леоне это тоже будет интересно. Поэтому она поменяла направление и пошла прямо в библиотеку.
Глава двадцать вторая
Что у сумочки внутри
Кивну
Когда Элизабет пришла, Леона оценивала ущерб, нанесённый библиотеке.
– Кто мог такое устроить? – сокрушалась библиотекарь, без всякой надежды услышать ответ на этот вопрос. Казалось, она осматривает последствия урагана. Однако библиотеку привели в порядок: громадные шкафы вернули на свои места, и табличка снова оказалась скрыта от глаз.
– Ты не думаешь, что это мог быть Родни Паутер? – спросила Элизабет.
– Держу пари, что это так! – Леона покачала головой и прищёлкнула языком, она так делала всё время, пока ходила по залу.
– Ладно, я рада, что сегодня библиотека всё равно не работает. Постараюсь разобраться и поставить всё по местам.
– Я могу чем-то помочь? – спросила Элизабет.
Леона скрестила руки на груди, положив их на плечи, закутываясь в свой любимый коричневый свитер – возможно, чтобы чувствовать себя теплее и уютнее, а может, пытаясь взять паузу и осознать смысл происходящего. Девочка никогда не видела Леону такой грустной и потерянной, и от этого ей самой стало очень печально. Элизабет решила ничего не говорить о красной сумочке.
– Знаешь, моя дорогая, – продолжала библиотекарь, – сегодня Рождество, и тебе надо отдыхать. Хотя… если ты хочешь присоединиться… знаешь, я планирую пробыть здесь ещё час, не больше, закончить пару дел и уйти. Пожалуй, это всё, что я смогу сделать сегодня.
Элизабет осталась с Леоной. Они пили чай и разговаривали. Между делом, библиотекарь успела привести в порядок картотеку и записи читателей, просмотреть бумаги на рабочем столе и убрать их в большой деревянный шкаф у стены.
Когда Леона закончила, Элизабет показала ей сумочку.
– Я была у Кионы, и она дала мне вот это. Это мамино.
Глаза Леоны стали круглыми.
– Ты заглядывала внутрь?
– Я хотела сделать это вместе с тобой.
– Лето здесь! – прокричал Миль. – Лето здесь!
– Кажется, он тоже хочет посмотреть, – улыбнулась Леона. – Давай откроем.
Она ослабила завязки бархатной сумочки. Внутри оказалось несколько украшений, кусочки ткани и бумаги. Девочка потрясла сумочкой и вывалила всё содержимое на стол: горстку детских ожерелий, серёжек и колечек, сложенные листки бумаги, квадратики из шёлка.
– О-о-чень ценные вещи! – прокомментировала Леона, а Элизабет хихикнула.
Она разочарованно смотрела на эти «сокровища»: милые безделушки для маленьких девочек, всякая чепуха, которую можно найти в любой лавчонке или игровом автомате, в киндер-сюрпризе или в готовом наборе рождественских подарочков, дешёвые пластмассовые колечки, стекляшки, имитирующие бриллианты и жемчуг, ржавые цепочки. Ещё тут были маленькие обрезки шёлковой ткани – Элизабет подумала, что её маме просто нравился их вид.
– Кажется, всё это собрано случайно, – проговорила девочка.
– Хотя это очень мило – получить мамины личные вещи, разве нет? – с этими словами Леона указала на три листка бумаги, сложенные квадратиками. – Интересно, а это что?