Читаем Странные дела в отеле «Зимний дом» полностью

Она слабо улыбнулась, бросила короткое «угу» и удалилась в комнату Норбриджа, для убедительности подкрепив свой уход широким зевком. Она закрыла дверь и беззвучно заперла её. После этого минут пять Элизабет стояла у двери, прислушиваясь, что делает Сэмпсон и не пойдёт ли он её проверять. Убедившись в том, что он искренне поверил в то, что она заснула, девочка надела куртку и тихонько приподняла картину со счастливым семейством. Она открыла потайную дверь и посветила в глубину туннеля. Затем вошла в туннель и тихонько прикрыла дверь. Картина, качнувшись, сама вернулась на прежнее место.

Ледяной воздух сразу наполнил лёгкие. Девочку окутала странная тишина.

Она была одна в таинственном и опасном подземном туннеле.

Глава тридцать первая

Через лабиринт

Лазер


Элизабет открыла блокнот, и свет фонарика упал на страницу, где было записано восемь таинственных строк. Девочка совершенно не представляла, куда двигаться теперь, и не знала, что именно искать. У неё были только эти восемь строк и никакого ключа к расшифровке.

Она подняла фонарь и посмотрела вперёд. Откуда-то доносилось тихое гудение – такой звук слышишь, когда грузовик прогревает мотор или когда самолёт пролетает над головой, но высоко. Такой же звук слышала она, когда прикладывала ухо к каждой из четырёх дверей. Повторяя на память восемь строк, Элизабет пошла вперёд и вскоре добралась до перекрёстка. Она прислушалась. С левой стороны гудение было громче, поэтому девочка пошла в том направлении – предварительно она сделала ручкой пометку на стене, чтобы иметь возможность найти обратный путь.

«Если я пойду на звук, – подумала она, – может, и найду то, что ищу».

Она радовалась возможности сосредоточиться только на звуке, хорошо освещая путь, иначе точно шарахалась бы от собственной тени, понимая, что кругом таятся разные опасности, к тому же встречи с другими «искателями» не избежать. Девочка волновалась. Может, следовало оставить Норбриджу записку? Надолго ли хватит батареек в фонарике? Не станет ли холоднее, когда она заберётся глубже? Она уже довольно сильно замёрзла – при дыхании изо рта у неё вырывался пар, словно дым из паровозной трубы. Элизабет старалась не переживать из-за Фредди, она надеялась, что о нём позаботились, что он не слишком сильно пострадал. Но больше всего она стремилась утихомирить дикий животный ужас, который рвался наружу, подбрасывая сознанию картины, что вот сейчас она завернёт за угол, а там Лана или Селена, хуже того – Грацелла Зимость, которая сверлит её глазами из самой глубины туннеля.

– Это не может меня испугать! – произнесла Элизабет вслух. Год назад именно эти слова помогли ей преодолеть множество препятствий. – Это не может меня испугать.

Пройдя ещё два поворота и сделав отметки на стенах, девочка остановилась и прислушалась. Жужжание стало громче. Она включила фонарик ярче и провела лучом вдоль стены, затем потрогала её рукой – ровная белая штукатурка, которая не осыпалась и не покрылась пятнами влаги и пылью за столько лет! Девочка поглубже закуталась в полы курточки, хотя температура воздуха, по её ощущениям, не изменилась. Ей вспомнилась школьная программа: их учили, что, когда находишься под землёй в холодное время года, воздух не должен становиться ещё холоднее. Она прислушалась, поворачивая голову вправо и влево, с левой стороны гудело чуточку громче, и она снова пошла на звук.

Завернув за угол, Элизабет увидела, как оштукатуренные стены внезапно расступились, и перед ней открылась комната, стены которой были неровными, словно выбиты из голого камня.

«Я в шахте?» – спрашивала она себя, хотя ни разу в своей жизни не была в шахте.

Девочка направила фонарь вниз – пол покрывал мелкий битый камень, сквозь него проступала грязь. Она пнула камешек и послушала, как эхо зловеще отразило шум от его перемещения. Воздух был влажным и затхлым, с металлическим привкусом. Гудение усилилось. Вдруг ей показалось, что темнота стала ещё чернее, плотнее, гуще, но вокруг стали вырисовываться зловещие силуэты.

– Я не буду бояться, – сказала она вслух и тут же услышала голос, который доносился издалека. Девочка прислушалась изо всех сил. Но, простояв в напряжении целую минуту, не услышала больше ничего. Поэтому она пришла к выводу, что голос был плодом её воображения, и двинулась дальше, куда её вёл туннель.

На следующей развилке, пока она прислушивалась, леденящая мысль обожгла её изнутри: если человек не знает пути, он может навсегда заблудиться в этом подземном лабиринте. Девочка вздрогнула, представив себе, каково это – потеряться в шахте, одной, в холоде и темноте.

Гудение стало ещё громче. Элизабет отбросила печальные мысли и сказала себе: «Если никто, кроме меня, не в состоянии услышать этот странный звук, то, может быть, любой другой и заблудится в этих туннелях, но не я». Она решительно пошла вперёд. Поскольку на каменных стенах чернила её ручки следов не оставляли, она стала складывать горки из мелких камешков возле каждой развилки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зимний дом

Странные дела в отеле «Зимний дом»
Странные дела в отеле «Зимний дом»

Наконец-то начались новогодние каникулы, и двое друзей, Элизабет и Фредди, снова возвращаются в таинственный отель «Зимний дом». Им предстоит разгадать новые загадки этого удивительного места. Тем более, что в соседние номера заселяются подозрительные гости. Неужели и это Рождество будет окрашено интригами и семейными тайнами? Вдобавок ко всему, мистическая сила Элизабет становится более явной и манит её с совершенно новой стороны.Долгожданное продолжение загадочной истории от мастера закрученного сюжета Бена Гутерсона.Тайны, загадки, приключения и крепкая дружба объединяются в книге «Странные дела в отеле «Зимний дом».Для среднего школьного возраста.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Бен Гутерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей