Читаем Странные дела в отеле «Зимний дом» полностью

Статуя и стены вокруг стали вдруг яркими и словно выпуклыми, они задрожали, как под действием подземных толчков, или будто по ним, как по проводам, шёл электрический ток высокого напряжения.

Шум перешёл в тонкий гул, настойчивый и гнетущий, который, вместо того чтобы отвлекать от ощущений в теле, входил с этими ощущениями в резонанс. Всё, что девочка видела, слышала и чувствовала, было в тысячу раз ярче и живее, чем раньше. Она сжала кулон, зажмурила глаза и, опустив голову, прижала лоб к кулаку, в котором зажала кулон. Так она стояла, содрогаясь от самых сильных ощущений и впечатлений, какие испытывала когда-либо.

Элизабет не знала, сколько времени это продолжалось. Потом волна потихоньку отступила, и девочка опустила руку. Она разжала ладонь, чтобы посмотреть на кулон и потом на своё отражение в зеркале. Ей на ум пришли следующие строки загадочного стихотворения, и это была первая ясная мысль с того момента, как она заглянула в зеркало:

Преображение пошло —служить во благо иль во зло.

Теперь в этом был смысл. Вот в чём дело! Оказывается, талисман был при ней всё это время, долгие годы, с тех пор, как мама оставила его ей. Всё, что нужно было сделать Элизабет, – отразить его в этом магическом ледяном зеркале, чтобы он стал тем, чем и был – знаком силы, свойственной лишь ей, и только ей. Кроме того, девочка раскрыла и эту тайну – разгадала секрет стихотворения, записанного на табличках над дверьми! И больше того, она одна прошла через лабиринт туннелей, и теперь вся её сила досталась ей… Только ей…

– Хорошая работа, Элизабет!

Девочка отшатнулась от ледяной скульптуры и оглянулась. Там, менее чем в двадцати шагах, одетая всё в тот же чёрный плащ, в каком была в прошлый раз, когда Элизабет видела её в библиотеке «Зимнего дома», с теми же серебряными волосами, стояла она – Грацелла Зимость, окружённая слабым красным свечением. Селена Химс – которая по-прежнему выглядела как старая миссис Виспер – стояла рядом со своей матерью.

Обе смотрели на Элизабет, кривя лица мерзкими ухмылками. За их спинами металась Лана.

– Талисман, – спокойно сказала Грацелла. – Он твой.

Глава тридцать третья

Решение принято

Приятно


В полном изумлении девочка глядела на нежданных гостей. Всё, чего она хотела в этот миг, – это сжимать кулон в кулаке, всё продлевая эйфорию, которую сейчас испытала, чтобы навсегда сохранить эти ощущения в себе. Она держала кулон и чувствовала, что сила по-прежнему течёт через неё.

Внезапно, но только на миг, перед её глазами возник Фредди, который лежит на полу и корчится от боли. Она сильно встряхнула головой и крепче сжала кулон. Грацелла и Селена смотрели, не мигая, безумными глазами, а Лана выглядела растерянной, даже напуганной.

– Элизабет, – произнесла Селена, – теперь, когда ты познала это ощущение, присоединись к нам!

– Сила принадлежит тебе, – сказала Грацелла. – Вся, без остатка.



– Это потрясающе, – продолжала Селена, глядя на неё глазами голодного человека. – Скажи ей, Лана.

– Да, – медленно и несколько механически произнесла Лана и, сделав шаг вперёд, встала рядом с остальными. – Да… Потрясающе…

– Нас четверо! – произнесла Грацелла. – Навсегда. Подумай об этом, Элизабет!

Однако девочка едва расслышала её слова. Она, словно во сне, видела три стоящие перед ней фигуры. Ей ужасно хотелось уйти. Но так же ужасно хотелось остаться на месте. Очень хотелось заговорить. Но одновременно хотелось молчать. Фонарик в руке создал вокруг неё световой круг, всё остальное оставалось чёрным, за исключением призрачного красного свечения, испускаемого самой Грацеллой.

В подземной каменной зале стояла теперь абсолютная тишина. Элизабет смотрела на тех, кто предстал перед ней. Строки стихотворения снова застучали в голове:

Ты, слыша глас, держа его,сам сделай выбор роковой.

Перед глазами девочки возник образ Норбриджа, довольно туманный и невнятный. Может, он у себя в квартире, ищет её, беспокоится. Видение растворилось.

– Я должна выбрать, – слабым голосом сказала Элизабет.

– Здесь нечего выбирать! – ответила Грацелла и шагнула вперёд. – Есть только сила. Она сейчас у тебя. Раздели её со мной, раздели её с нами.

Она сделала ещё шаг навстречу.

– Иди ко мне. У тебя есть сила и есть талисман, ты нужна мне. Мне нужна эта сила.

– Не подходи ближе! – воскликнула Элизабет, и Грацелла остановилась.

Казалось, ведьма поражена, обескуражена, даже ослаблена, но она по-прежнему твёрдо смотрела на девочку. Селена теперь выглядела ещё старше, глаза её смотрели испуганно. Лана, вся в белом, дышала с трудом, грудь её часто вздымалась. Казалось, все трое напуганы – они не знали, какое решение примет Элизабет. Они ждали.

– Что вам надо от меня? – грозно спросила Элизабет, сжимая кулаки и выставив их вперёд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зимний дом

Странные дела в отеле «Зимний дом»
Странные дела в отеле «Зимний дом»

Наконец-то начались новогодние каникулы, и двое друзей, Элизабет и Фредди, снова возвращаются в таинственный отель «Зимний дом». Им предстоит разгадать новые загадки этого удивительного места. Тем более, что в соседние номера заселяются подозрительные гости. Неужели и это Рождество будет окрашено интригами и семейными тайнами? Вдобавок ко всему, мистическая сила Элизабет становится более явной и манит её с совершенно новой стороны.Долгожданное продолжение загадочной истории от мастера закрученного сюжета Бена Гутерсона.Тайны, загадки, приключения и крепкая дружба объединяются в книге «Странные дела в отеле «Зимний дом».Для среднего школьного возраста.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Бен Гутерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей