Бывало в те давние времена, что не проходило нескольких недель и даже дней без того, чтобы не вытаскивали рыбаки своими сетями мертвых младенцев; говорят, что было это из-за Длительного отсутствия купцов, жены которых, жаждая плотских утех, добивались своего и беременели, и, желая сохранить свою репутацию, рожая, /216
/ выбрасывали младенцев из окон в море, чему также способствовало расположение города; синьоры, видя столь чудовищный грех, посовещались об этом и основали большую, очень богатую и хорошо отделанную больницу[321], и постоянно находилось там сто кормилиц, дававших детям молоко, и туда приносят растить детей бесстыдниц; и добились они такой буллы от папы, что каждый, кто будет посещать детей и ту больницу, получит отпущение определенных грехов; и ходят туда как мужчины, так и женщины, чтобы получить прощение, посещая своих детей; и без сомнения, это очень благочестивое дело, пользующееся большим уважением. В этом городе никто никогда не носиторужия, под угрозой страшнейшего наказания, какие бы обстоятельства ни были, и еще меньше дерзнул бы кто-нибудь прийти с оружием на совет. Старики у этих людей в большой чести и почтении, и когда должны они назначать дожа, выбирают они человека беспристрастного, достойного столь великого дела, чтобы был он идальго по рождению, и никогда у того, кому доверили они должность, не отнимут они ее, если не совершит он преступления, которое повлечет это за собой, и дает ему восемь тысяч дукатов на жизнь, то есть, имеется в виду, на семью, а вся остальная свита оплачивается синьорией отдельно, и не может он увеличить ее сверх предписанного, и конечно не может он /217/ приговаривать или прощать кого-либо, раз он даже своим не распоряжается. Эти люди во многом полагаются на честность, и несомненно, а убедился я в этом на собственном опыте, что, если захотел бы кто-нибудь нарушить слово в денежных делах, скорее заплатили бы ему обменные чеки, чем потерпели бы подобное; меня не удивляет, что люди, ездящие по всему миру, имеют подобные правила, иначе не могли бы они с уверенностью отправляться в плавание. У них принято посылать каждый год в города, которые есть у них на материке в их заливе, гражданина из знатных людей, а на Архипелаг и более дальние земли раз в два года. И однажды послали они подеста в королевство Крит, которое мы называем Кандия, и потом через год послали к нему инспектора, ибо таков обычай, и провел он такое суровое расследование, что [подеста] был обезглавлен еще до отъезда оттуда; и потому и провинции, и сам город хорошо управляются, и если очутится кто в их землях на краю света, покажется ему, что он в том же городе [Венеции]. Там прекрасное правительство, и потому город этот так процветает, и величайшее в нем богатство, ибо привозят туда в изобилии и избытке товары с Востока и Запада, так что кажется, что все это — одна держава. /218/