Читаем Страшная тайна полностью

Мы сели в длинный белый лимузин, и Геркин отвёз нас к огромному дому в Лейквуде, примерно в семи милях от особняка Ланкастера. Дом стоял прямо на берегу озера Американ лэён. К двери вела широкая подъездная дорожка, забитая шикарными машинами.

Я постучал в дверь, но горничная сообщила, что мистера Кавендиша нет в городе и он должен вернуться на следующий день. Я нацарапал имя и номер телефона на листке и прибавил:

– Непременно скажите ему, что это насчёт бутылочки.

Мы отправились домой. Дом Кавендиша находился в полумиле от ближайшей остановки, и нам пришлось сделать две пересадки, прежде чем мы оказались в пешем доступе от Брайт-хауза. Поездка заняла у нас больше двух часов.

Когда мы огибали последний дом перед нашим кварталом, у меня зазвонил телефон. Я ответил и включил громкую связь. Звонил Кавендиш. Голос у него был грубый, а на заднем плане было шумно.

– Я звоню из Чикаго, из аэропорта. Вы оставили мне сообщение насчёт бутылочки?

– Я её бывший владелец.

– Я тоже, – сказал Кавендиш.

– То есть она уже не у вас?

– Я подержал её у себя только одни выходные. Срубил несколько миллионов баксов, обзавёлся кучей тачек, парой домов. А ещё приобрёл бизнес – сеть аптек. А потом и продал её – в смысле, бутылочку. У меня от неё мурашки по спине. Всё время думал, что меня вот-вот собьёт автобус и я окажусь проклят навсегда.

– И кому вы её продали?

– Это оказалось гораздо сложнее, чем я думал. Нашёл нового владельца только с десятой попытки. Но в конце концов продал своей бывшей учительнице.

И тут Кавендиш назвал одно очень знакомое мне имя: мисс Кратц. Наша учительница английской словесности.

– Вот как она разбогатела! – воскликнул я и немедленно спросил: – И за сколько вы купили бутылку?

– За шесть центов. – У меня сердце ушло в пятки. Я продал её Ланкастеру за девяносто девять центов. Почему он отдал её за шесть?

– У меня больше не было.

Я повесил трубку.

Дорогой читатель, можешь представить, как тяжело было у меня на душе. Ещё четыре владельца, и про́клятая бутылка попала бы в руки тому, чью душу точно забрал бы дьявол. Неудивительно, что Кавендишу так трудно было найти покупателя.

Я позвонил в школу. Разумеется, сообщать адрес мисс Кратц мне отказались, так что я запустил мамин ноутбук и поискал адрес мисс Кратц в интернете. Найти его оказалось непросто, ведь большинство учителей не жаждет сообщать свои адреса ученикам, но в конечном итоге я разыскал два адреса. По одному из них – в нескольких милях от нас – располагался дом. А другой значился так: «Причал F-18, яхтенная стоянка Тайи».

– Она живет на яхтенной стоянке? – удивился Генри.

– Ну, разумеется, – объяснила Джоанна. – Раз она пожелала корабль. И наверняка немаленький. Так что начнём оттуда.

Сорок пять минут спустя мы прислонили свои велосипеды к воротам у яхтенной стоянки. Они были заперты, но мы ухитрились проскользнуть внутрь с одним из посетителей.

Мы добрались до причала F-18 и обнаружили мисс Кратц в шезлонге на огромной белой яхте. Было самое начало июня, но она уже нацепила бикини.

– Вот уж чего бы глаза мои не видели, – шепнул Генри.

Я постучал по ограждению и поздоровался. Мисс Кратц зевнула и неохотно приподняла солнечные очки. Увидев нас троих, она невольно вздрогнула.

– Что вы здесь делаете, дети? – Свободной рукой она шарила вокруг в поисках пляжного полотенца. Нащупав его, она завернулась в него и села прямо.

– Мы пришли поговорить о бутылке.

– О… о чём? О бутылке? Какой бутылке?

– Той, которая выполняет желания. С помощью которой вы заполучили всё это.

Несмотря на загар, мисс Кратц побледнела.

– Я не понимаю, о чём вы говорите.

– Да не бойтесь, – успокоил её я. – Раньше она принадлежала мне. Я продал её парню по имени Брэдли Ланкастер. Тот продал её Кавендишу. Кавендиш сказал нам, что продал её вам.

– А как ты её заполучил? – изумлённо посмотрела на меня мисс Кратц.

– Мне продал её старик по фамилии Шорби. Возможно, вы о нём слышали. Он был самым богатым человеком в Такоме.

– Был?

– Теперь он мёртв.

– В смысле – мёртв? Что ты имеешь в виду?

– Он имеет в виду «мёртв». В смысле «в гробу в шести футах под землёй». Шорби продал бутылочку как раз вовремя, так что его бессмертная душа не отправилась к дьяволу…

– Не говори так! – Мисс Кратц плотнее замоталась в полотенце. – Ни к чему говорить о таких вещах.

– Но ведь вы знаете правила, так?

– Конечно, знаю! Ещё как знаю. Слушайте, вам, ребятишки, пора идти отсюда. Теперь я не ваш учитель. Никто мне не платит за то, чтобы я вежливо с вами разговаривала.

– Но мы хотим вам помочь! – сказала Джоанна. – Мы хотим спасти вашу душу от дьявола.

Мисс Кратц снова надела очки.

– Да? И как вы собираетесь это сделать? Вы знаете, как я хотела поступить с этой бутылкой? План был такой – подержать её у себя пару дней. Пожелать себе несколько миллионов долларов. Бросить работу. Купить яхту. А потом избавиться от неё, пока со мной не случилось… ничего плохого. И что? Я не меньше дюжины раз пыталась её продать. Казалось бы, это должно быть несложно. В смысле, посмотрите на мою жизнь. Посмотрите, сколько всего я получила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей