Читаем Стремление. Размышления в рифму полностью

И если уже вляпался в дерьмо,

Судьбу совсем тут не за что корить.

Она не вешала тебе ярмо,

То, что по жизни выбрал ты носить.


В решенье своих жизненных проблем,

К судьбы советам ты и слеп, и глух.

И попадая в обстоятельств плен,

Судьбу ты в этом упрекаешь в слух.


Как жаль, что поздно ты осознаёшь,

Судьбы предупреждающий совет.

Упорно дальше в полутьме бредёшь,

Ни как не можешь выбрести на свет.


А свет ведь тут, он рядышком с тобой.

Лишь стоит только руку протянуть.

Прислушаться к судьбе, своей душой,

Она всегда к нему укажет путь.


2006 г.


Я ни о ком давно уж, не скучаю.


Я ни о ком давно уж, не скучаю,

Давно все позабыты, впрочем, как и я.

Как чистую тетрадь я жизнь листаю,

Будто и небыли в ней вписаны друзья.


Сейчас я даже всех их лиц не вспомню,

Тех многих, кто когда-то рядом был со мной.

Иуды лавры кто-то жнёт спокойно,

Ну а кого-то уж присыпали землёй.


За пазухой я не имею камня.

Я всех простил давно и смог перечеркнуть.

Поэтому друзей и нет сегодня,

Ведь каждый лично для себя избрал свой путь.


2010 г.


Бег на месте.


Зачем смотреть куда-то вдаль?

Когда не видим что под носом.

На что нам прошлого печаль?

Коль мы сегодня под откосом.


Пытаясь забежать вперёд,

Всё время только зад и видим.

И как узреть нам что нас ждёт,

Если лицо в обратном виде.


Вчера — сегодня на потом,

Спешим за призраком во мраке.

В погоне за своим хвостом,

Подобно взбалмошной собаке.


Пожухла прошлого стерня,

А будущее неизвестно.

Тогда зачем эта возня?

Нам жизнь сегодня интересна.


2004 г.


Время шутов.


Шуты напялили короны

И рулят миром как хотят.

А короли ушли в иконы,

Да с них на этот мир глядят.


Шуты воруют и воюют,

Все за корону в центре драк.

По судьбам своих стран шагают,

Попутно всюду сея мрак.


Шуты шикуют и пируют,

Средь голода и нищеты.

Народ свой тут же обирают,

Сорвав последние мечты.


Шуты смеются и глумятся,

Над теми, кто их избирал.

Всё демократией хвалятся,

Светя улыбчивый оскал.


Шуты творят что пожелают.

А мы лишь сетуем на них.

То всех обдурят, то облают,

А мы всё выбираем их.


Шуты напялили короны

И правят миром кое-как.

Ведь мы их усадили в троны,

Сменив порядок на бардак.


2007 г.


Детство в войне.


Играют дети беззаботно,

В прекрасном сне, живя душой.

Но всё исчезнет безвозвратно,

Лишь обернётся мир войной.


Растает сон и беззаботность,

Печалью сменится блеск глаз,

В душе поселится жестокость,

И жизнь предстанет без прикрас.


Всё отдаётся детской болью,

Война иль взрыв из-за угла.

Ничто служить не может целью,

Чтоб души деток жечь дотла.


Чего же вы творите люди,

Своим террором и войной?

Как с выжженной судьбою дети,

Воспримут мир своей Душой?


2004 г.


Доколе?


Доколе — будем мы, стыдится чести,

Души стремления скрывать,

Бояться всякой зависти и лести,

И лжи всем править позволять?


Доколе — будем даже в самой тризне,

Носить лукавства амулет?

Когда коварство удалим из жизни,

И сколько главным будет бред?


Доколе, будем мы рабами денег,

В плену наживы прозябать,

Обожествлять их не щадя коленок,

И в этом жить и умирать?


Доколе, будем все наши деянья,

Словами Бога прикрывать?

Забыли мы, что час суда настанет,

И нам придётся отвечать.


2005 г.


Дорога в бездну.


Всё просто и понятно в жизни.

Учись, трудись, люби и не балуй.

Живи другим не строя козни.

Ни грабь, ни убивай и не воруй.


Живи по заповедям Бога.

Храни всегда достоинство и честь.

Хоть жизни не легка дорога,

Пройди ее, чтоб совесть не проесть.


Но люди странные созданья,

Пытаются перехитрить себя.

Забыв про страх и наказанье,

Живут, гребя всё только под себя.


В молитвах просят о наживе.

Плюют туда, откуда тут же пьют.

Их помыслы, поступки лживы,

За грош иль предадут, или убьют.


Святого у людей всё меньше,

Хоть вечно все о боге говорят.

Уходят от добра всё дальше

И не соображают что творят.


Они толкают в пропасть землю,

И по вселенной катится она.

Ни свету, ни добру не внемлют,

Но впереди лишь темнота без дна.


2006 г.


Конец октября…


Ну вот, ноябрь уж на пороге,

Сверкает иней на полях.

Подмёрзли лужи на дороге,

И тучи, низко в небесах.


Совсем невидно листопада,

Почти все листья на земле.

Кругом промозглая прохлада,

И лес в прозрачно-серой мгле.


Свинцово-жёлтый мир тускнеет,

Бесцветный подводя итог.

Трава пожухлая бледнеет,

И бесконечна грязь дорог.


Река в туманно-мрачной дымке,

Водою чёрною как смоль,

Вдоль берегов, ломает льдинки,

И плавно, их пускает в кроль.


Кусты в тоскливо-мокром цвете,

От ветра, шёпотом поют.

Про тёплые деньки на свете,

И нежно-солнечный уют.


Шагает в осени природа,

Сдаёт свои права октябрь.

И для дальнейшего похода,

В дверях, уже стоит ноябрь.


2014 г.


Какой есть…


Я заурядный человек,

Такой же как и миллионы.

Перешагнул из века в век,

И временем — в них закалённый.


Да, я бываю дураком,

Имею скверные манеры.

И связь теряю с чердаком,

Когда-то даже пил без меры.


Я своенравный самодур,

С неправильной мозгов огранкой.

Упрямый даже чересчур,

Не сдвинуть с места даже палкой.


Дрянной характер у меня,

Я часто нелюдим и мрачен.

Вся жизнь моя день ото дня,

То еле дышит, а то скачет.


Я молодым был не таким,

Но годы просто беспощадны.

Наверно слишком я раним,

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия