Читаем Суд над драконом полностью

Она приложила палец к губам и указала через дверное окошко на мисс Самиру. Больше в зале никого не было, а библиотекарь крепко спала, уронив голову на стол. Волосы у неё выбились из хвоста и разметались по клавиатуре. На обеих руках у неё были пластыри, а на рубиново-красной блузке недоставало парочки серебряных колокольчиков.

Логан заметил, как Зои смотрит на чай мисс Самиры, который дымился в чашке на столе. Зои коснулась кармана рюкзака, где она хранила флакон с чернилами кракена.

– Не надо, – шепнул ей Логан. – Мы всё ещё не знаем, что ей известно.

– Зато знаем, что ей явно известно слишком много, – буркнула Зои.

– Я согласен с Логаном, – сказал Блу. – С мозгами людей лучше не химичить, если можно этого избежать.

– Ладно. – Зои сдула волосы с лица. – Но если вдруг она начнёт всем рассказывать, что видела грифонят, а ей кто-нибудь поверит и придётся поить чернилами весь город – я не виновата.

– Целый город? АЗСС так могут? – удивился Логан.

– Они сделали это в Парквилле в штате Миссури, когда люди узнали о зверинце. Я видела примечание об этом в компьютере Делии в разделе про одну из золотых гусынь. – Зои погрустнела. – Гусыню оттуда увезли, и всех остальных существ тоже.

– Здесь такого не случится, – твёрдо сказал ей Логан. – Мы этого не допустим.

Зои благодарно посмотрела на него, затем развернулась и первой вошла в библиотеку.

Школьная библиотека была гораздо меньше городской – там были тёмно-синие стены, небесно-синие ковры, высокие книжные полки, красочные выкладки новых книг, которые менялись каждый месяц, и читальные уголки с креслами-мешками или обычными креслами. Каждый раз, когда Логан туда заходил, ему чудилось, будто книги прижимаются к стеклянной стене, как щеночки в зоомагазине, и с нетерпением ждут, когда же их заберут домой.

Логан последовал за Зои в дальний угол, где она открыла большое окно, выходящее на парковку. Мэттью выскочил из фургона Зверинца и подбежал к ним. Он пролез в окно и забрызгал ковёр каплями дождя.

– Тише! – шикнула на него Зои, когда Мэттью задел ботинком батарею. Логан быстро посмотрел в противоположный конец зала, но мисс Самира не проснулась.

– А зачем нам тайком впускать сюда Мэттью через окно? – спросил он тихо, хотя библиотекарь сидела от них довольно далеко. Когда Зои предложила встретиться в библиотеке, Логан подумал, что Мэттью войдёт через главную дверь, как все остальные.

– Чтобы ему не пришлось отмечаться на входе и придумывать, зачем он пришёл, – объяснила Зои. – Иначе папа с мамой могли бы узнать, что он не у себя в школе, как положено.

– А ещё это круто и по-следопытски, – заявил Мэттью, отряхивая воду с шапки. – Мы… то есть они – всё равно что комбо ниндзя, шпионов и Индианы Джонса.

– Ну да, ниндзя только тем и занимаются, что по библиотекам лазают, обычное дело, – сообщил Блу Логану с каменным лицом.

– И надевают при этом, видимо, сразу всё, что есть у них в шкафу, – фыркнула Зои и оглядела Мэттью с ног до головы. Под курткой на нём было как минимум два свитера, а ещё – зелёный шарф и коричневая шапка с огромными пушистыми наушниками. – Ты цилиня искать собрался или в поход на Северный полюс?

– Там страшная холодина, – сказал Мэттью. – Уж поверьте, я два месяца каждый день обыскивал лес. Уже спустя час становится адски, просто адски холодно.

Логан поморщился. Он подозревал, что, когда выскажет свою теорию, Мэттью она не порадует.

Он всю ночь вместо домашки по английскому читал про цилиней в книгах, которые одолжила ему Зои. Но Мэттью всю свою жизнь тренировался, чтобы стать Следопытом. Наверняка он предусмотрел всё, до чего додумался Логан. Вдруг Мэттью возненавидит его, если тот выскажет парочку идей и этим намекнёт, что Мэттью всё сделал не так?

Зои развалилась в кресле-мешке и посмотрела на Логана.

– Я вижу, что у тебя есть какая-то идея, – подстегнула его она. – Давай, выкладывай. Нам нужно найти цилиня до завтра.

– Если только мы не найдём Пелли, – заметил Блу.

– Поэтому, думаю, нам стоит разделиться, – решила Зои. – После школы вы с Логаном и Мэттью идите искать цилиня, а я с Марко поищу Пелли.

– А Марко тут как поможет? – спросил Мэттью немного сердито. – Он ведь не Следопыт.

– Зато может взять с собой брата-медведя, у которого отличный нюх, – сказала Зои. – Нам просто нужно настоящее перо Пелли, и, возможно, Карлос сумеет учуять её след. – Она выдохнула. – Если он сумеет помочь, может быть, нам никогда больше не придётся подкупать Кейко.

– Перо у Птичника! – вспомнил Логан. Он достал телефон и показал Зои фотографию пера, которое лежало на траве. – Уверен, это перо – действительно её. Я всё не понимал, как оно оказалось перед Птичником, если похититель или убийца Пелли вошёл и вышел через заднюю дверь. Наверняка кто-то специально обставил всё так, чтобы мы решили, будто это сделал некий крупный хищник, а на самом деле похитители усыпили Пелли и вытащили через главный вход. А значит, можно использовать это перо, если оно до сих пор там.

– Хорошая мысль. – Зои кивнула.

Мэттью потёр ладони и подышал на них, чтобы согреть.

– Тогда я, пожалуй, в лес.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зверинец

Зверинец
Зверинец

В городке Занаду вдали от чужих глаз скрывается таинственный Зверинец, где живут всевозможные мифические создания: единороги, драконы, фениксы. Мало кто знает об этом месте – и никто посторонний не должен о нем узнать.Логан Уайлд находит у себя под кроватью самого настоящего грифона и открывает загадочный и опасный мир Зверинца, а заодно знакомится с самой странной девочкой в седьмом классе – Зои Кан.Зои в панике. Ее семья много веков сторожила и оберегала Зверинец, но случилось страшное – маленькие грифонята пропали без вести, и, если как можно скорее их не найти, Зверинец могут закрыть. Чтобы спасти детенышей, Зои готова нарушить любые правила – даже обратиться за помощью к чужаку вроде Логана.Но главная загадка в другом: неужели кто-то хочет погубить Зверинец? Кто именно выпустил грифонят на волю? И зачем?

Кари Сазерленд , Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков