Читаем Судьба полностью

— В тот день, когда ты пришла ко мне в апартаменты, я почти не узнал тебя, открыв дверь. Я ехал домой и ожидал увидеть мою милую маленькую Голубку, а нашёл красивую, соблазнительную юную женщину.

У меня перехватило дыхание.

— Я подумал, что со мной что-то не так, — хрипло сказал он. — Тебе было шестнадцать, не зрелая женщина, но уже и не девочка, и однозначно не готовая к тому, что я почувствовал к тебе. И уже просто такие мысли о тебе пристыдили меня.

— Я уехал, потому что не мог посмотреть тебе в лицо, испытывая то, что чувствовал. Я планировал очистить голову, выкинуть это из моей системы и вернуться.

Он посмотрел в лобовое стекло и затем снова перевёл взгляд на меня, словно пытался подобрать верные слова.

— Но я так и не смог вытеснить это чувство из себя. Я ни разу не переставал желать тебя.

Я резко втянула воздух.

— Я оставался на связи с Рейчел, и она всегда рассказывала мне как твои дела. Казалось, что ты счастлива, и я не хотел смущать и расстраивать тебя, поэтому держался в стороне, — он прерывисто выдохнул. — Я скучал по тебе, но сказал себе, что поступаю так, как будет лучше для тебя.

Я нашла свой голос.

— Ты хотел меня?

Его зелёные глаза горели потребностью настолько первобытной, что у меня спёрло дыхание.

— С того самого дня я никогда не желал кого-то, кроме тебя.

Моё горло свело.

— Но те другие женщины…

— Ничего для меня не значили, — заявил он. — Я наслаждался их обществом, как они наслаждались моим, но я использовал их в попытках забыть ту, которую действительно желал.

От его признания у меня голова пошла кругом. Он покинул меня, желая защитить от самого себя. Должно быть, он знал, что я никогда не отвечу ему отказом, если бы он поддался своему желанию, и уж тем более после того, как я призналась ему в своей любви.

— Почему ты не позвонил мне? Я думала, ты забыл меня, — я попыталась не пустить дрожь в голос и потерпела неудачу.

— Боже, Бет. Я в жизни не смог бы тебя забыть. Я думал, что если услышу твой голос, я сдамся и вернусь домой, чтобы увидеть тебя. Я был слаб, когда дело касалось тебя, а ты была такой юной.

— Но я повзрослела, а ты всё равно не приехал, — сказала я осуждающие, когда старые сомнения и обиды всплыли на поверхность.

— Я хотел. Я так много раз планировал приехать, — он резко рассмеялся, его смех был полон самобичевания. — Всегда что-то вставало на пути и останавливало меня. Я думал, что какая-то часть меня боялась, что ты не захочешь видеть меня после столь долгого отсутствия.

Я перевела взгляд на улицу и попыталась переварить всё, что он сказал мне. Всё это время я верила, что он уехал, потому что больше не хотел видеть меня в своей жизни. Да, он посылал подарки на дни рождения и Рождество, но я думала, что он делал это из-за чувства долга, и не более.

— Думаешь, наши Мори всегда знали, что мы были парой? — спросила я, не глядя на него.

Он стиснул мои пальцы.

— Да.

— Ты знал.

— Нет.

Я закрыла глаза.

— Если бы ты знал, ты бы вернулся?

— Бет, — он потянул меня за руку, и я снова посмотрела на него. — Если бы я знал, что мои чувства к тебе естественная реакция на мою пару, ничто бы меня не удержало в стороне от тебя.

Эмоции вскипели в моей груди, и я выпустила их с продолжительным, трепещущим вздохом. И на этой волне я почувствовала себя легче, словно отпустила большую часть боли, которую несла в себе все эти годы.

Крис отпустил мою руку и, подавшись ближе, заключил меня в объятие. Я прижалась лицом в изгиб его шеи, пожалев, что между нами была консоль. Мне хотелось забраться к нему на колени и поцеловать его, навёрстывая все те упущенные дни.

Крис отпустил меня и сказал:

— Откати своё сидение назад.

Как только я это сделала, я была вознаграждена. Он приподнялся над консолью. Я даже не успела возразить, что мы не вместимся, как он поднял меня и сел на моё сидение, опустив меня боком на свои колени. И всё равно было тесно, но никто из нас не жаловался.

Он обвил рукой мою талию, а другой рукой повернул моё лицо к нему.

— Знаешь, как долго я хотел так тебя держать? — хрипло спросил он. По мне прокатилась дрожь удовольствия.

Он провёл пальцем по горлу, спустившись к ключице.

— Так касаться тебя.

Его рот был так близко, я чувствовала его тёплое дыхание.

— Так целовать тебя.

— Ох, — выдохнула я.

Он целомудренно провёл губами по моим губами, потом ещё раз, а после завладел моим ртом в жадном поцелуе. Откликнувшись на его требовательный язык, мои губы приоткрылись, и я ухватилась за его плечи. Он изучал мой рот, и моё тело загудело от чувственного штурма.

Он разорвал поцелуй, и губами прожёг дорожку вдоль моего подбородка. Нуждаясь в большем, я отклонила голова, выставляя горло. Он низко простонал, от чего у меня подогнули пальчики на ногах, и он поцелуями опустился по моему горлу к воротнику моей рубашки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги