Читаем Судьба полностью

Шуланьцы забегали проворно, как муравьи, и живо принялись за дело. Цисами и прочих слуг под охраной вывели из шатра в помещение, которое, видимо, играло роль темницы. Ну вот, опять. Она согнулась, стараясь казаться меньше, чем есть. Воздух был насыщен тревогой, страх и волнение распространялись по амфитеатру, словно яд. Повсюду виднелись знаки подступающей угрозы. Солдаты строились. Личная свита собиралась вокруг вельмож. Даже стражники меняли длинные копья на сабли и щиты.

– Почему я всегда забываю вовремя уйти? – пробормотала Цисами.

Она обернулась, ища пути к бегству, и заметила молодого человека в одежде запоминателя, который смотрел на нее издалека. Прямо-таки пялился. Очень грубо. Она довольно дружелюбно показала ему оттопыренный мизинец. Цисами любила внимание, но этот парнишка был не в ее вкусе. Во-первых, слишком юн. Цисами предпочитала зрелых мужчин. Кроме того, чересчур зауряден. Ей нравились либо очень высокие, либо совсем маленькие. И потом, для этого монашка она была слишком красива. И вообще, кто глазеет на человека, которого тащат в тюрьму?!

Взгляд Цисами упал на женщину, стоявшую рядом с юношей, и она чуть не задохнулась. Вытерев плечом слюну с подбородка, Цисами несколько раз моргнула. Этот холодный, надменный старческий профиль… Ошибиться она не могла. Линь Тайши, великий мастер Шепчущих Ветров! Что это значило? Когда до Цисами дошло, она пошатнулась. Во имя Тяньди, это был он! Он стоял совсем рядом!

– Я буду та-ак богата… – тихонько проговорила Цисами.

Тайши перехватила ее беглый взгляд. Глаза Шепчущего Ветра округлились, когда она узнала Цисами.

– Это ты, тень-убийца! Что ты наделала, глупая девчонка? Ты погубила Просвещенные государства!

– Клянусь, это не я! – отозвалась Цисами. – Думаешь, мне не хватило бы ума исчезнуть сразу после убийства? Неужели похоже, что у меня каша вместо мозгов?

Их разговор оборвался, когда из своих шатров показались Янсо и Сунри. Оба двигались к шуланьскому шатру в сопровождении тяжеловооруженных солдат. Повсюду толпилась встревоженная стража. В амфитеатре стало совсем тихо, когда Янсо и Сунри вошли в шатер в сопровождении личной охраны. Цисами постаралась протолкаться вперед, чтобы попасть на глаза княгини. Сунри взглянула на нее и как будто не узнала.

Ни от кого не укрылось, что на бедре у княгини висел Кровавый Танцор. С громким шипением знаменитый меч покинул ножны.

– Князь Саан был убит, подло зарезан в то самое время, когда находился под защитой Гияня. Правосудие требует, чтобы преступник ответил за предательство!

– Как ты смеешь! – вскинулся Янсо. – Я тут ни при чем. Лично мне смерть Саана ничего не дает. А вот для тебя переговоры оказались неудачными. Может быть, ты таким образом решила выйти из скверного положения, в которое попала. Вот уж неудивительно, что княгиня Каобу пытается выкрутиться!

– Меньше всего народам Чжун нужен трусливый правитель, который отказывается от ответственности и заслоняется богатством.

– Или шлюха, которая через постель добралась до трона Сердца Тяньди!

В толпе забормотали. Люди впитывали каждое слово. Князь и княгиня давали представление толпе – они обращались не друг к другу, не к своим свитам, а к шуланьцам, которые внезапно остались без правителя. Теперь смерть грозила и им. Если, конечно, не найдется причины их пощадить – во имя чести. Но честь, как и все другое, продавалась и покупалась.

– Тем не менее, – сказала Сунри, – главная подозреваемая в убийстве – гияньская служанка.

Все взгляды обратились на Цисами. Внезапно она почувствовала себя голой. Гнев сотен шуланьцев буквально обжигал ее. Когда толпа придвинулась ближе, стражи, стоявшие вокруг, показались очень приятными и добрыми людьми.

Янсо громко объявил:

– Мне ничего об этом не известно! Я никого не посылал к Саану!

Кто-то вытолкнул Цисами вперед. Сунри указала на нее пальцем.

– Разве она не из твоей прислуги?

На это гияньскому князю было нечего возразить.

– Из моей, но я не отдавал ей никаких приказов!

– Вот и я говорю – никакой ответственности.

Из павильона вышел астролог. Сунри и Янсо повернулись к нему и разом спросили:

– Ну что?

Астролог, худой, лысый, в остроконечной шляпе и плаще, похожем на крылья бабочки, поклонился.

– Убийство, господин. Дело рук ночного цветка.

– И настоящего мастера, – сказала Сунри. – Ведите сюда служанку!

Грубые руки схватили Цисами за плечо и толкнули вперед.

Что затеяла Сунри? Зачем она привлекала к Цисами общее внимание?

– Дворцовая служанка Кики поступила в штат гияньской прислуги до того, как начались переговоры. Теперь я понимаю, отчего гияньцы так настаивали, чтобы я включила ее в число слуг, присутствующих на переговорах. Ты и меня пытался убить, Янсо! Ведь так?

Сунри успешно загоняла его в ловушку. Он был честью обязан блюсти мир во время переговоров и отвечал за Кики. Гнев шуланьцев достиг высшей точки кипения.

– Это обыкновенная служанка, – отрезал Янсо. – С чего ты взяла, что она способна убить Раскрашенного Тигра? Настоящий убийца – мастер своего дела. – Он указал на Цисами и добавил: – Уверяю тебя, эта замухрышка никого не убивала.

Какое хамство!

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Победитель. Книги 1-17
Победитель. Книги 1-17

Цикл романов "Победитель", продолжает цикл романов "Звёздный взвод" и является логическим продолжением приключений звёздного взвода, рассказывает о его дальнейшем становлением в сложившихся обстоятельствах, победах и потерях в битвах с множеством врагов и противников.Содержание:1. Николай Андреев: Пролог: Рожденный на Земле 2. Николай Андреев: Пролог. Смерти вопреки 3. Николай Андреев: Первый уровень. Солдаты поневоле 4. Николай Андреев: Первый уровень. Кровавый рассвет 5. Николай Андреев: Второй уровень. Весы судьбы 6. Николай Андреев: Второй уровень. Власть и любовь 7. Николай Андреев: Третий уровень. Между Светом и Тьмой 8. Николай Андреев: Третий уровень. Тени прошлого 9. Николай Андреев: Любовь, несущая смерть 10. Николай Андреев: Четвертый уровень.Предательство 11. Николай Андреев: Пятый уровень.Война без правил 12. Николай Андреев: Пятый уровень. Перекрестки судеб. 13. Николай  Андреев: Шестой уровень. Инстинкт убийцы. 14. Николай  Андреев: Шестой уровень. Чужие миры. 15. Николай  Андреев: Седьмой уровень. Каждому своё. 16. Николай Андреев: Седьмой уровень. Лицом к лицу 17. Николай Андреев:.Восьмой уровень. Право выбора

Николай Андреев

Боевая фантастика