Покинуть арену оказалось на удивление просто. Тайши мертвой хваткой держала Цзяня за руку, таща его за собой по узким крытым переходам. Они бежали, опустив голову и надвинув капюшоны на лицо, в то время как красно-коричневые шуланьские солдаты бок о бок с желто-красными воинами Каобу дрались с синими гияньцами. Никто не обращал внимания на людей в других цветах, тем более на жалких запоминателей.
Шум битвы и лязг стали эхом разносились по амфитеатру, наполняя уши Тайши неумолчным гулом, который грозил вытеснить все остальное. Цзянь начал отставать, но Тайши не замедляла шага, заставляя юношу бежать быстрее. Амфитеатр уже превратился в бойню, а к вечеру должна была начаться настоящая резня. Замкнутые места, такие как арена или дворец, Тайши никогда не нравились. Узкие щели, в которые лезет разъяренная солдатня, – та еще мясорубка. В переходах было жарко и душно от витавшего в воздухе запаха пота и смерти, а поскольку везде валялись окровавленные тела, ничего не стоило споткнуться или поскользнуться. В таких условиях очень неприятно драться.
Подданным Шуланя и Каобу следовало сесть и разобраться, что же случилось, хотя, раз Сунри взяла верх, наверно, было уже поздно. Она сумела привлечь шуланьцев на свою сторону. Княгиня обернула события в свою пользу самым неприятным образом. Но впрочем, если бы шуланьцы объединились с Янсо и победил бы Гиянь, это тоже было бы скверно. Иногда хорошего исхода просто не бывает. Точнее, почти никогда.
Но прямо сейчас предаваться размышлениям не стоило. Нужно было покинуть арену, выбраться из княжеского поместья и удрать из Алланто, пока не разверзлись десять преисподних и город не утопили в крови. Отправить Цзяня в безопасное место – вот все, что имело значение. Если они благополучно скроются, то начнут с чистого листа, может быть в Лаукане, где-нибудь на побережье. А что, неплохая мысль. Тайши всегда нравились лауканские водопады. И Цзянь был уже почти готов к самостоятельной жизни. Уже скоро он окрепнет и наберется ума-разума – настолько, чтобы пересечь неизбежную черту и сделаться новым великим мастером семейного стиля Чжан.
Тайши нашла ближайшую дверь, которая вела наружу, открыла ее плечом и почувствовала приятный порыв прохлады. Они вышли в сад, где находилась огромная круглая площадка для игры в «осаду» с расставленными со всех четырех сторон деревянными фигурами в человеческий рост.
– Где мы? – спросил Цзянь.
– В очередной песочнице для вельмож. Это место называется «Благоприобретение высокоумных мыслей».
– Каких?
– Так, мы добежим вон до тех пагод справа, потом до озера и перелезем через стену.
Всюду виднелись последствия жестокой стычки. Многочисленные синие гияньцы недавно одолели компанию желтых солдат Каобу. Победители, впрочем, не ушли далеко, поскольку их захлестнула еще более многочисленная толпа шуланьцев. Битва должна была вскоре распространиться, как пожар, по всему городу и за его пределами. К ночи Просвещенные государства могли недосчитаться двух князей. Предстояли интересные времена.
– Подождите, – сказал Цзянь, когда Тайши уже собиралась ступить на поток воздуха. – Мы не можем просто уйти. Наши друзья сидят в шуланьском посольстве. Нужно их забрать. Сонь и Бхазани ранены!
Тайши даже не оглянулась.
– Сейчас самое важное – это ты, Цзянь. Пусть остальные сами о себе позаботятся.
– Свой меч вы тоже там оставили.
Тут она помедлила. Эта мысль ранила Тайши сильнее, чем она признала бы вслух. Танец Ласточки был самым ценным имуществом Шепчущих Ветров, старейшим спутником, товарищем, который никогда не подводил, частью легенды, частью ее существа. Приключения Тайши и ее меча на протяжении четверти века переплетались в песнях и рассказах. Из всех вещей только им она дорожила по-настоящему. Утрата Танца Ласточки причинила бы ей сильную боль.
Она вынула двуручный прямой меч из рук убитого солдата.
– Не стоит за ним возвращаться. Сойдет и этот.
– Но мастер!..
– Не стоит, парень! – гневно ответила Тайши.
Они миновали огромную площадку для игры и вбежали в печально знаменитый Садовый Лабиринт Блуждающего Разума, в котором, по слухам, Янсо устраивал свои оргии. И не только по слухам. Тайши лично присутствовала на одной из них лет пятнадцать назад, главным образом как наблюдатель. Ну, в основном. Ей поручили выследить отравителя; заодно она познакомилась там с очень красивым мужчиной. Впрочем, впоследствии оказалось, что он только с виду и хорош.
Они уже почти достигли южных ворот поместья, когда на них наткнулись солдаты Каобу. Будь рядом еще кто-нибудь, они бы, скорее всего, не обратили на беглецов внимания. Но Тайши и Цзяню не посчастливилось.
– Вы, салоеды, куда прете? – рявкнул сержант в овальной шляпе.
Тайши притворилась испуганной; она заерзала и уронила меч себе на ногу, а потом умоляюще вытянула руки.
– Мои извинения, друзья. Мы всего лишь придворные запоминатели и бежим в укрытие. Нам нечего делать на поле боя.
Униженный тон ей явно не давался.
Сержант тоже не поверил Тайши.
– Никто не покинет поместье. Таков приказ. Взять их.