Обе женщины замолчали. У меня было такое чувство, будто наше будущее замерло в хрупком равновесии на острие иглы и вот-вот станет ясно, куда склонится судьба. Не это ли пытался втолковать мне Шут, когда говорил, что есть много будущих, готовых осуществиться, но в действительности настанет лишь одно?
Но молчание нарушил Брэшен:
– Каждого из нас гнетет прошлое. Прошу вас, хватит об этом. Что толку спорить, кто из нас лучше понимает живые корабли вообще или Совершенного? Нам сейчас других забот хватает. Но прежде чем говорить о будущем, хотелось бы разобраться в настоящем, в той мере, в какой оно касается Альтии, меня и моей команды. – Он посмотрел в глаза каждому из нас по очереди. Никто не проронил ни слова. – Когда мы с Альтией сошли на берег и встретились с Уинтроу, он заверил нас, что готов помочь нам в самых неотложных делах: отправить с голубиной почтой сообщения нашим торговым партнерам в Удачном и Дождевых чащобах и передать им, что мы не потому миновали без остановок Удачный и Джамелию, что хотели украсть их грузы. Королева Этта, мы хотели бы просить твоей помощи: нам нужно знать, кто из капитанов в этой гавани достоин доверия и сможет доставить наши товары туда, куда они предназначены. Этим ты поможешь мне и Альтии сохранить честь торговцев, и оба наших семейства будут перед тобой в долгу.
Этта посмотрела на Уинтроу и кивнула.
– Это можно сделать, – мягко сказал Уинтроу. – Я знаю, кому из капитанов довериться.
Брэшен не стал скрывать облегчения.
– И я думаю, – продолжал он, – мы все сходимся в том, что нельзя допустить, чтобы Кеннитссон отправился в это безумное плавание на Совершенном. Мы должны сделать так, чтобы он не поднялся на борт до нашего отплытия. Не подпускайте его к гавани и кораблю, а уж на сушу-то Совершенный за ним выйти не сможет. – Он вскинул руку. – Если мы не позволим им встретиться, возможно, Совершенный останется в гавани, отчаянно желая снова увидеть Кеннитссона, и откажется от задуманного путешествия. Но я в этом сомневаюсь. Думаю, он гораздо больше хочет превратиться в драконов, чем чтобы его сопровождал в этом последнем плавании Кеннитссон.
– Согласен, – начал было Уинтроу и вдруг осекся и посмотрел на Брэшена.
Капитан явно и сам был потрясен. Альтия мгновенно вскочила на ноги, а Соркор спросил хрипло:
– Что это?
Будучи бывалыми моряками, все они раньше меня почувствовали, как что-то изменилось. На миг все затаили дыхание от ужаса, а потом я почувствовал, как палуба накренилась, и Альтия крикнула:
– Он набирает воду!
Брэшен в два шага пересек каюту и схватился за ручку двери, но та не поддалась: порог чуть приподнялся над палубой и накрепко ее заклинил. Доски корабля скрипели и стонали, рамы иллюминаторов душераздирающе скрежетали: весь корпус изгибался и менял очертания.
Голос Совершенного прогремел над кораблем и гаванью:
– Я могу убить вас всех! Утопить вас прямо здесь, в этих водах! Да как вы смеете строить против меня козни у меня же на борту?
Пальцы Янтарь до боли сжали мое запястье.
– Я смогу разбить иллюминатор, – заверил я ее.
Спарк схватила Пера за руку, словно сестра, готовая утащить младшего братишку подальше от опасности. Лант взял обоих за плечи и подтолкнул ко мне. Мы тесно сбились посреди кренящейся каюты. Соркор встал возле Этты, словно старый сторожевой пес, все еще помнящий службу. Этта его будто и не замечала – стояла, стиснув зубы, и, похоже, строила собственный план. Я внимательно следил за Брэшеном. Когда он начнет действовать, тогда и я. А до тех пор…
– Но я не стану этого делать. – Голос корабля, будто раскатистый гром, отдавался толчками в грудь. – Пока не стану! И не только потому, что Эйсын оказался заперт там вместе с вами!
Эйсын, бледный как смерть, стоял, вцепившись в край стола. Глаза его были распахнуты так широко, что и сверху и снизу виднелись белки. Было ясно: он верит, что Совершенный может осуществить свою угрозу. От этой мысли меня продрал мороз по спине, под ложечкой все сжалось.
– Совершенный, выпусти меня. Давай мы придем к тебе на бак и обсудим все без людей с Пиратских островов, которых это не касается.
Брэшен говорил спокойно и твердо, будто отец с непослушным ребенком; он по-прежнему держался за ручку двери.
– Еще как касается! – донесся голос Совершенного снаружи. Его наверняка слышали все в гавани и в домах у берега. – Это касается каждого из них, если они решат не подпускать ко мне своего принца! Потому что он стал моим кровным родичем еще до того, как стал их принцем! Принцем, которого Кеннит не смог бы сделать, если бы не я!
– Он безумен, – тихо прошептала Этта Соркору. – Я скорее умру, утону вместе с ним, чем допущу, чтобы он заполучил моего сына.
– Ты не утонешь, королева Этта. – Соркор взял бутылку с ромом и взвесил ее на руке, задумчиво глядя на иллюминаторы.
– Я не умею плавать, – сказала Этта без выражения.
– Совершенный не затонет, – сказала Альтия настолько убежденно, что мне показалось: может, одной ее уверенности хватит, чтобы спасти нас.
Из-за двери раздался голос Ант:
– Кэп, у меня топор! Рубить дверь?