Я за твое здоровье пил, А чтоб была совсем здорова, Потом еще стакан разбил, Но ты взглянула так сурово, Что показалось мне: я сам, А не стекло, лежу в осколках, Что это сердце - пополам, А вот тебе не жаль нисколько. Скорей поднять его спеши, Ведь ты тепла его не знала, Сбрось серьги, к уху приложи, Ты трудный стук его слыхала? Ну, слышишь, как частит оно, Как шепчет: "Эх, моя тупица, Я все обидами полно, Я так и впрямь могу разбиться". Стакан пропал, ну что нам в нем? Возьмем и выпьем из другого, А если сердце разобьем, Кто нам его починит снова? Сегодня снова снежный день, Сегодня солнце снова. Ты потеплей платок надень Бродить мы будем целый день Вдвоем в лесу сосновом. Мы будем слушать тишину, Не тронутую ветром. С тропинки узкой я сверну, Чтоб не нарушить тишину, Не потревожить ветки. Покрыла косы белизна, Ложится снег на плечи, Растаять все-таки должна В тепле домашнем белизна У добродушной печки. Я растоплю ладонью снег Пускай чернеют косы, Пускай улыбку сменит смех, И только этот талый снег Напоминает слезы. Сегодня всюду белизна, И лес в сугробах тонет... Она, я знаю, не прочна. Но пусть другая белизна Твоих волос не тронет. "Шумные улицы онемели...". Перевод И. Озеровой Шумные улицы онемели, Когда ты уехала. Бухты каспийские обмелели, Когда ты уехала. Комнаты в доме моем опустели, Когда ты уехала. Взял я пандур и пою, Но не слышишь ты... Грустную песню мою Не услышишь ты. Я ничего не таю, Но не слышишь ты. Начал курить я опять, Потому что не видишь ты. Чурки без дела строгать, Потому что не видишь ты. Девушек стал замечать, Потому что не видишь ты. Я приходил на вокзал, Только ты не приехала... Все поезда я встречал, Только ты не приехала... На поезд я ворчал, Только ты не приехала... Рвал я цветы от тоски В ожидании И обрывал лепестки В ожидании... Как все пути далеки В ожидании! Часто на почту хожу, Но не пишешь ты, Писем, хоть кратких, прошу, Но не пишешь ты. Сам себе письма пишу, Раз не пишешь ты. Кажется, счастье ушло, Когда ты уехала. Смотрит соседка в стекло Ты ведь уехала. И усмехается зло: Видишь - уехала! Двери распахнуты в дом Когда же вернешься ты? Мимо соседки пройдем, Как только вернешься ты! К морю уйдем мы вдвоем... Когда же вернешься ты?! "Ты спишь, а я предутренней порой...". Перевод Н. Гребнева